Cuvinte care rimează cu toarne; rime cu toarne
Rima este potrivirea sunetelor de după ultima vocală accentuată
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "toarne":

Sus

Rime de gradul 1:

coarne răstoarne goarne retoarne întoarne reîntoarne
Sus

Rime de gradul 2:

carne marne lucarne
Sus

Rime de gradul 3:

moderne interne externe atârne guverne așterne perne alterne cerne bârne eterne nocturne borne caverne materne discerne urne cisterne taciturne subalterne diurne paterne lanterne smirne cârne ciorne lucerne terne baliverne prosterne zârne poverne concerne fraterne berne taverne unicorne paraferne deșterne autocisterne zăgârne cavicorne ultramoderne premoderne lamelicorne scârne târne gurne sempiterne fetomaterne semidiurne
Sus

Rime de gradul 4:

susține persoane obține depune noțiune atitudine ordine desene line impune imagine porțiune aparține ține semne bine organe sine origine cine opune supune compune pene cărbune conține câine spune dimensiune regiune mine vine afecțiune rămâne expune acțiune pune menține propune fine margine presupune dispune provine mâne presiune pâine diviziune succesiune televiziune tensiune pasiune grâne reține chestiune rugăciune misiune întreține națiune emisiune secțiune asemene funcțiune descompune leziune deține stațiune rațiune aține șine profesiune rușine pășune depresiune eroziune doamne dezordine subdiviziune infracțiune formațiune pepene suprapune apune altitudine viziune tracțiune transpune uniune milioane ciorchine minune taine slăbiciune versiune confesiune bastoane bomboane promisiune subordine reuniune previne pieptene posesiune stamine înșelăciune fracțiune operațiune aptitudine instrucțiune ablațiune înțelepciune locuțiune germene transmisiune fuziune perfecțiune variațiune aluviune vioiciune amplitudine june stricăciune cazane indispune dune abține gestiune flexiune repune repeziciune mărăcine corectitudine coroziune narațiune cane interacțiune lene conexiune sancțiune aversiune amărăciune expansiune răpune extensiune eoliene filoane concrețiune ascensiune mane predispune previziune legiune agresiune permisiune tăciune funingine rebeliune cremene brahmane mențiune procesiune interpune mâine retine inflexiune alene ficțiune cetone izmene certitudine fricțiune imperfecțiune galoane torsiune sabine perversiune sânziene sesiune disensiune incursiune postpune latitudine none inversiune juxtapune prepune cabaline tine digresiune similitudine omisiune adeziune cicerone suspiciune coeziune fisiune diversiune distorsiune amazoane dine antepune defecțiune liane cauțiune promptitudine uscăciune plecăciune radiodifuziune pensiune opțiune recompune regresiune compresiune cesiune deșertăciune incertitudine sciziune invențiune sirene concesiune oricine șoimane pecingine prospecțiune aldine privațiune longitudine arcane facțiune zorzoane contagiune compasiune stagiune moliciune migrațiune căpșune radioemisiune deșteptăciune intruziune ocluziune incluziune joncțiune opresiune loțiune abraziune aserțiune medalioane mortăciune multitudine comuniune difuziune gorgone detențiune reacțiune putreziciune dicțiune urâciune anexiune secesiune înșine genune represiune coliziune recesiune menghine vicisitudine alocuțiune gratitudine închinăciune moțiune hertziene plenitudine rune pectine incorectitudine platitudine efuziune camene macaroane repercusiune delațiune solicitudine conversiune sfiiciune consemnațiune hipertensiune comisiune evaziune perciune ozene moșmoane tarsiene admisiune lesne impulsiune olefine transgresiune lecțiune sălbăticiune magnitudine confuziune imersiune inacțiune spurcăciune eliziune bantustane rovine recluziune exactitudine imixtiune deflexiune extruziune beatitudine convicțiune clarviziune ingratitudine deriziune sene cremațiune contorsiune supraexpune aprehensiune megatone expozițiune indiviziune goliciune comprehensiune radiotransmisiune remisiune înecăciune aspersiune excluziune decrepitudine complexiune bubaline prădăciune alchene micțiune decompresiune abstențiune hipotensiune abolițiune ondine izocrone absciziune putrejune zburdăciune sufuziune prevaricațiune solitudine retroacțiune hipercorectitudine ecloziune devoțiune supratensiune habitudine consuetudine abluțiune indicțiune desuetudine eluțiune evicțiune uzurpațiune submersiune fluxiune preterițiune coraziune flavone persuasiune recțiune profuziune pulsiune contrapune îngropăciune retrocesiune elocuțiune sedițiune stricțiune tipodimensiune interconexiune poțiune vexațiune neagresiune poimâine iertăciune benedicțiune damnațiune reconversiune rectitudine autogestiune reprehensiune injoncțiune împuțiciune reconvențiune terpene gălățene demolițiune convocațiune concusiune propensiune resciziune nervațiune interlocuțiune naftene reprobațiune inaptitudine fiecine profanațiune eluviune depravațiune incorecțiune admonițiune devoluțiune advoane servitudine extorsiune indamine microstagiune absoluțiune trisecțiune genuflexiune împăcăciune teleemisiune retrospecțiune frățâne platirine subversiune retroversiune elecțiune fotoemisiune reversiune limpeziciune conservațiune deplețiune fonațiune măscăriciune secăciune obversiune supresiune partițiune turbăciune emersiune suine superpune repejune redempțiune subexpune retrogresiune caudine protamine rodine supraimpresiune necorectitudine evulsiune neordine verosimilitudine cocțiune sustracțiune sumisiune coluziune egipțiene pane suprafuziune accesiune turpitudine agnațiune solifluxiune orișicine contențiune aflicțiune radine perempțiune însurăciune oarecine gliadine subtensiune radiostațiune intercesiune lesniciune albiciune descensiune mansuetudine mătăciune derogațiune suprapresiune presesiune redhibițiune mâhniciune obtuziune ingresiune tergiversațiune probațiune uzucapiune coposesiune tătâne amplexiune consimilitudine reducțiune interversiune recognițiune emoncțiune inflicțiune polimixine simțiciune antifricțiune importațiune pesemne expuncțiune volițiune hebetudine magnetostricțiune evecțiune degresiune prolegomene monițiune introgresiune cogestiune hipotracțiune interpretațiune neștine retorsiune ecluziune concretitudine extraversiune subpresiune stârpiciune eversiune isteciune nemargine adempțiune îngălăciune casone autotracțiune mixtiune extroversiune transsubstanțiațiune adjoncțiune completitudine detorsiune incomprehensiune colatitudine pârâciune crudiciune contrapresiune introversiune demipensiune oareșicine misdiviziune koine preempțiune trifoliene inchietudine fideiusiune intensiune disimilitudine electrostricțiune prelecțiune lasitudine amărătăciune răpciune fitecine răspoimâine
Sus

Definiții din DEX:

TURNÁ1, torn, vb. I Tranz. I. 1. A vărsa un lichid sau, p. ext., un fluid în, pe sau peste ceva. ◊ Expr. A turna ulei pe rană = a alina necazurile cuiva, vorbindu-i cu înțelegere și compasiune. ♦ Intranz. impers. (Fam.) A ploua torențial. 2. A vărsa un material lichid într-un tipar (pentru ca, prin răcire sau în urma unei reacții chimice, să se obțină un obiect solid de forma tiparului). II. Fig. 1. (Fam.) A compune, a redacta ceva (la repezeală). ♦ A formula ceva (în scris sau verbal) pentru a înșela pe cineva. 2. (Fam.) A duce pe cineva la închisoare; a închide. 3. A trage pumni, a bate pe cineva. III. Fig. (Fam.) A pârî, a denunța pe cineva. – Lat. tornare „a învârti, a răsuci”.

A TURNÁ1 torn tranz. 1) (substanţe lichide, pulverulente, granuloase) A face să curgă prin răsturnarea unui recipient (în, pe sau peste ceva); a vărsa. ~ apă în pahar. ♢ ~ ulei pe rană a alina durerea cuiva. ~ gaz în foc a aţâţa şi mai tare spiritele. ~ cu găleata (sau ca din găleată) a ploua torenţial. 2) tehn. (obiecte) A obţine, vărsând un amestec special într-un tipar. ~ o statuie de bronz. 3) fam. A compune la repezeală. ~ o scrisoare. ♢ ~ la gogoşi (sau verzi şi uscate) a spune minciuni.4) fam.(persoane) A învinui de lucruri considerate reprobabile şi ţinute în taină, dându-le în vileag cu intenţii rele (în faţa unor persoane sau a unor organe oficiale); a denunţa; a pârî; a declara. /<lat. tornare

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

TURNÁ vb. 1. a vărsa. (~ apa în lighean.) 2. a pune. (Mai ~ două picături; ~ benzină pe foc.) 3. a vărsa. (Afară ~ cu găleata.) 4. (înv. şi reg.) a slei, (înv.) a vărsa. (A ~ un clopot, o statuie, o piesa metalică.)

TURNÁ vb. v. denunţa, înapoia, întoarce, pârî, reclama, reveni, spune, veni.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.006s