Cuvinte care rimează cu sărise; rime cu sărise
Rima este potrivirea sunetelor de după ultima vocală accentuată
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "sărise":

Sus

Rime de gradul 1:

urmărise mărise întărise tipărise răsărise murdărise cântărise călugărise flecărise zărise preamărise hoinărise gospodărise copilărise călărise bulgărise rărise pescărise pângărise meșteșugărise tâlhărise opărise măcelărise întipărise tresărise năzărise licărise întrezărise fugărise cuibărise văicărise slugărise prizărise jigărise
Sus

Rime de gradul 2:

suferise scrise referise oprise oferise murise înscrise descrise descoperise acoperise sporise sărbătorise pierise manuscrise găurise ferise dorise diferise cucerise conferise căsătorise boierise zorise lămurise înflorise călătorise aburise transcrise prescrise păstorise nimerise felurise datorise surise negustorise batjocorise aurise asuprise stingherise proscrise ponegrise nutrise negrise feciorise adeverise acrise subscrise mugurise mândrise înnegrise făurise bătătorise bărbierise asprise albăstrise umbrise țărmurise șmecherise răcorise împietrise dogorise circumscrise smerise nedumerise muierise meșterise înmărmurise înăcrise deferise poprise păturise înăsprise cerșetorise
Sus

Rime de gradul 3:

zise vorbise venise unise ucise turcise trebuise transmise trăise stabilise sprijinise simțise servise românise repezise războise răspândise provenise privise primise potrivise pornise permise pățise omenise ochise numise mirosise mințise micise lungise lovise lipsise întâlnise însușise însoțise îndoise îndeplinise închise împărțise ieșise găsise fugise folosise emise dormise domnise devenise deschise deosebise denumise contribuise construise constituise chinuise celuise bolise auzise atribuise alcătuise admise zguduise zdrobise zăpăcise voise vădise uluise trimise suise substituise strălucise străduise stăruise stăpânise șovăise soise socotise slăbise sfârșise școlise sâcâise roșise risipise revenise reușise reunise răsucise răscolise puise prelungise pregătise precise potolise plătise pescuise păzise părăsise obișnuise nimicise muncise locuise lipise liniștise iubise întregise intervenise înmulțise înlocuise îngrijise îngăduise închipuise încălzise împodobise hrănise gândise foise dovedise distribuise dezvăluise despărțise depășise definise comise coincise clădise citise cinstise cheltuise căise cădise bucățise biruise bănise înghițise ascuțise amintise absorbise zgâlțâise zbârnâise vopsise vestise trezise topise tânguise stârnise sosise sorbise slobozise silise sforăise sfințise scormonise săvârșise rotise rostise restituise reconstituise rănise prostise prezise preoțise prăpădise povestise plutise plictisise pipăise pedepsise păcălise noroise netezise nenorocise mulțumise mormăise mistuise mărginise izbise ivise învelise învăluise întocmise interzise instruise instituise îngrămădise înghesuise înăbușise împlinise împletise greșise grăbise gătise fericise dobândise dezlănțuise destăinuise decise dăruise dăinuise cotrobăise consimțise bombănise boise bizuise azvârlise amețise amăgise albise adormise adăpostise adâncise zvârlise zornăise zgârcise zbenguise vrăjise vise umilise uimise turtise trăncănise țârâise sucise stropise strivise smiorcăise smintise sfătuise scobise rostogolise roise restabilise rătăcise răcise râcâise promise pricinuise prevestise prevenise prețuise prăjise prăbușise poruncise popise pomenise poftise plescăise orbise odihnise ocrotise obștise obosise neliniștise necăjise năruise moțăise moștenise molfăise mocăise mărunțise mărturisise mâhnise lărgise jeluise jefuise izbucnise învoise învârtise întrunise însuflețise înrudise înlesnise înlănțuise încrețise îmbunătățise îmbolnăvise îmbogățise grijise gonise ghicise gâtuise duduise domolise dojenise dibuise destituise desăvârșise cuvenise crucise copleșise contrazise compromise ciocnise chibzuise căptușise biciuise bâzâise alungise ademenise zuruise zugrăvise zgâmboise zbârlise zbânțuise uneltise tropăise țopăise țiuise țâșnise tămăduise tăbăcise statornicise șoptise snopise slujise sleise slăvise sinucise sfârâise scutise scotocise scornise scârțâise sărăcise răzvrătise răpise putrezise puțise pustiise pufăise presimțise premise prăvălise pocise plesnise plăsmuise pârâise pălăvrăgise orânduise ocolise nevoise nemulțumise necinstise năvălise năucise născocise năpădise mise miorlăise mijlocise menise mârâise mânjise lustruise lingușise limpezise jupuise jignise izgonise izbutise istovise isprăvise învinuise învechise întovărășise înțepenise însănătoșise înroșise înnebunise îngrădise înfăptuise îndrăgostise încetinise împuternicise împrejmuise împotrivise împărtășise hoțise gunoise grohăise golise ghemuise dichisise dezmințise deslușise cumpănise convenise cojise clocise clefăise ciupise cioplise ciocănise chiuise cherchelise cârâise belise bârfise bănuise bântuise bâjbâise bâiguise băise alipise zvâcnise zidise zdrăngănise zbârcise zăngănise zăbovise veștejise urzise umezise trudise trăsnise tocmise tocise țintise țigănise țicnise târguise târâise tăinuise șușuise stânjenise stâlcise șlefuise sclipise schimonosise rotunjise retribuise răzuise râvnise răpăise ramolise proptise propovăduise pripise poleise pocnise plănuise pitise pipernicise pășise parvenise pârlise pălise otrăvise ostenise omise ofilise nesocotise nebunise năpustise momise moleșise miruise minciunise mânuise mântuise lucise lipăise lenevise jumătățise jelise iuțise iscodise irosise învrăjbise înveselise înjosise îngrozise asmuțise îndreptățise îndrăznise îndeletnicise încremenise încolăcise îmboldise horcăise găzduise finise fâțâise fâșâise fălise dușmănise dezdoise despăgubise croise cotise cosise convertise concise clocotise clevetise clătise ciobănise cicălise cerșise călăuzise buimăcise buhăise bubuise bodogănise bocise behăise bâlbâise băiețise ațipise argăsise arcuise amănunțise altoise agonisise afurisise zvârcolise zgâise zâmbise zădărnicise viețuise vâjâise ursise trosnise trântise târșâise tăgăduise țăcănise supraviețuise șterpelise stăvilise stârpise sporovăise sfrijise scrântise schilodise sâsâise rodise robise remise regăsise răzbise răstise rânduise răcnise proslăvise prorocise prigonise prăznuise prășise pleoscăise pisicise pilise pervertise pândise ostășise oglindise nemțise moșise molipsise măgulise lățise jumulise ispitise ispășise înzdrăvenise învestise înșiruise înnoise încolțise împuțise îmbătrânise huiduise hodorogise hârșâise hârâise haiducise gâfâise fudulise franțuzise fâsâise făgăduise economisise duruise drăcuise disprețuise dăscălise dârdâise compătimise chircise căznise cârpise cărămizise calicise călise bolborosise bârâise asfințise amorțise zdrențuise zbicise zămislise vuise voinicise văruise urgisise turuise troienise travestise trândăvise țocăise tivise ticăise târnuise tâmpise tălmăcise tâlcuise șușotise survenise spovedise spoise sluțise schingiuise scârbise sădise ronțăise resimțise reconstruise răzlețise răsplătise povățuise poposise piuise pironise pecetluise pătimise oștise osândise neîngrijise mușuroise mototolise mocoșise mituise mijise lecuise jinduise iscusise iscălise investise întețise înrăutățise îngălbenise îndulcise îndârjise încercuise încâlcise îmblânzise huruise hărțuise hărăzise grozăvise grămădise glumise gâlgâise foșnise fornăise forfotise fonfăise fârnâise fandosise dospise dosise dezvinovățise dezvelise dezlipise dezamăgise deservise culise cotropise convorbise conviețuise contopise conchise clipise clămpănise ciugulise ciufulise ciripise ciocoise căciulise burdușise bufnise bâțâise bălăcise bălăbănise ațintise albiise absolvise zumzăise zdrelise vâslise ticsise terfelise tencuise tăvălise surghiunise supranumise suduise stupise stropșise șoșoise sortise smucise sfiise sfârcâise scrobise scorojise scâncise rumenise ruginise revizuise reînnoise râgâise pustnicise pungise pungășise puhoise pripășise primenise priboise prăsise potopise potcovise ponosise podise pirotise peticise pețise păruise părtinise păgubise oropsise orbecăise nedreptățise năzuise năpăstuise mișuise migălise lăfăise julise jugănise jintuise jertfise izbăvise învinovățise intuise înlemnise înfofolise imprecise îmbulzise holteise hirotonisise hârcâise halise grăise fățuise fâlfâise domesticise dărăcise corcise consfințise codise clipocise clănțănise chitise cernise cătrănise cârmuise căpătuise brâncise boțise boscorodise bocănise bleojdise bălmăjise aricise aerisise narcise zdupăise zbughise zborșise vlăguise vătuise urnise unduise tușise tulise țintuise ticluise teșise tescuise țârlâise suplinise strunise străjuise știrbise spilcuise spicuise spetise spălăcise șiroise sfredelise șerpuise secătuise scopise sclifosise reieșise redistribuise răvășise răstignise profețise pritocise primejduise povârnise poticnise poreclise pocăise pleoștise pietruise picotise păsuise pălmuise oțelise orăcăise oploșise nefericise nălucise nădăjduise mugise miorcăise înverzise înrobise înrăise îndobitocise indecise închircise încărunțise împotmolise împăienjenise îmbrobodise îmbrâncise hulise hăulise hâțâise hăise garnisise gângăvise fleșcăise flăcăise fasolise dezrobise dezmeticise dezise desfrunzise descotorosise demise cumințise croncănise coșcovise contenise ciopârțise chivernisise butucise bușise blagoslovise bătucise aservise asemuise amuțise abolise caise ogoise zimțuise zeflemisise zeciuise zburătăcise zaharisise zăgăzuise vrăjmășise urâțise ucenicise toropise țâțâise subîmpărțise
Sus

Definiții din DEX:

SĂRÍ, sar, vb. IV. Intranz. I. (Despre ființe) 1. A se desprinde de la pământ, avântându-se în sus printr-o mișcare bruscă, și a reveni în același loc; a sălta. ♦ A dansa, a țopăi, a zburda. ◊ Expr. (Tranz.) Sare tontoroiul (sau drăgaica), se spune despre o persoană neastâmpărată. 2. A se deplasa, a trece dintr-un loc în altul prin salturi. ◊ Loc. adv. Pe sărite = a) mergând în salturi; b) trecând peste anumite părți, omițând anumite părți (la o lectură, scriere etc.). ♦ Fig. A trece brusc dintr-o situație în alta, de la o idee la alta. 3. A trece peste ceva printr-o săritură; a escalada. ◊ Expr. A sări peste cal = a depăși limita admisă; a exagera. ◊ Tranz. A sărit din doi pași cele patru trepte. (Expr.) A sări garduri (sau, intranz., peste garduri) = a umbla după aventuri amoroase. ♦ Tranz. Fig. A omite, a trece cu vederea. 4. A se ridica brusc de undeva (și a porni). ◊ Expr. A sări (cuiva) de gât = a se repezi să îmbrățișeze pe cineva; a arăta cuiva dragoste (exagerată). A-i sări (cuiva) înainte = a alerga în întâmpinarea cuiva. ♦ A se grăbi, a se repezi (să facă ceva); a interveni grabnic într-o acțiune, în ajutorul cuiva. ◊ Săriți! = cuvânt prin care se cere ajutor de către o persoană desperată. ♦ A se repezi cu dușmănie la cineva; a ataca. ◊ Expr. A sări în capul cuiva sau a-i sări cuiva în cap = a certa pe cineva. ♦ A interveni brusc (și neașteptat) într-o discuție; a intra (brusc) în vorbă. 5. A se ivi pe neașteptate; a răsări. ◊ Expr. A sări în ochi = a fi evident. II. (Despre lucruri) 1. A se deplasa brusc și cu putere în sus, de obicei sub impulsul unor forțe din afară. ◊ Expr. A sări în aer = a se distruge, a se preface în bucăți (în urma unei explozii). ♦ Spec. (Despre obiecte elastice) A se ridica brusc în sus în urma unei lovituri, a atingerii unei suprafețe dure etc. Mingea sare. 2. (Cu determinări locale introduse prin prep. „din” sau „de la”). A-și schimba brusc poziția, a se desprinde brusc din locul în care a fost fixat. ◊ Expr. A-i sări (cuiva) inima (din loc) = a se speria foarte tare; a se emoționa tare. A-i sări (cuiva) țandăra (sau țâfna, muștarul) = a se înfuria, a se mânia. A-i sări (cuiva) ochii (din cap) = a) exprimă superlativul unei stări de suferință fizică; b) (în imprecații și în jurăminte) Să-mi sară ochii dacă te mint. A-și sări din minți = a înnebuni. A-și sări din țâțâni (sau din balamale, din fire) = a se enerva foarte tare, a se mânia. ♦ A țâșni, a împroșca. [Prez. ind. și: (pop.) săr, sai] – Lat. salire.

A SĂRÍ sar 1. intranz. 1) (despre fiinţe, lu-cruri) A se desprinde brusc din loc, deplasându-se într-o anumită direcţie (în sus, în jos, înainte, înapoi, în stânga, în dreapta); a sălta. ♢ ~ peste cal a îngroşa lucrurile; a exagera. ~ cu gura a) a se amesteca (nepoftit) în vorbă; b) a ocărî; a batjocori. A-i ~ cuiva în gât a) a se repezi la cineva pentru a-l îmbrăţişa; b) a manifesta dragoste (exagerată) pentru cineva. A-i ~ cuiva înainte a se repezi în întâmpinarea cuiva. Surcica nu sare departe de trunchi se spune despre copii care seamănă, mai ales prin unele apucături, cu părinţii. 2) A veni în grabă (pentru a acorda ajutor). ♢ Săriţi! Ajutor! 3) A se repezi cu scop agresiv; a se arunca; a ataca. ~ la bătaie. ♢ ~ în capul cuiva (sau a-i ~ cuiva în cap) a se năpusti asupra cuiva cu vorbe de ocară; a-i face cuiva scandal. 4) A apărea pe neaşteptate; a răsări ca din pământ. ♢ ~ în ochi a fi foarte evident. 5) (despre obiecte prinse de ceva) A se desprinde brusc (din locul pe care îl ocupă); a-şi schimba momentan poziţia; a se detaşa brusc. Uşa ~t din ţâţâni. ♢ A-i ~ cuiva inima (din loc) a fi cuprins de o emoţie puternică. A-i ~ cuiva ţandăra a se înfuria. A-i ~ cuiva ochii (din cap) se spune când cineva simte o durere fizică acută, când muşcă ceva foarte iute, acru etc. Să-mi sară ochii (din cap)! pe cuvânt de cinste! ~ în aer a exploda. Plânge de sare cămaşa de pe el se spune despre cineva, care plânge foarte tare. A-şi ~ din minţi (sau fire) a) a-şi ieşi din minţi; a se sminti; b) a se mânia peste măsură. A-şi ~ din ţâţâni (sau din balamale) a-şi pierde răbdarea; a nu mai putea suporta ceva. 6) A se juca zburdând. 2. tranz. 1) A traversa printr-un salt. ~ şanţul. 2) A trece cu vederea (voit sau din greşeală). ~ un alineat. /<lat. salire

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

SĂRÍ vb. 1. a sălta, (reg.) a zăleti. (A ~ în înălţime.) 2. a sălta. (A ~ peste gard.) 3. v. escalada. 4. a sălta, a ţopăi, (reg.) a hopăi. (Nu mai ~ atâta!) 5. a se arunca, a se avânta, a se azvârli, a se precipita, a se repezi, a se zvârli, (pop.) a se chiti, (Transilv.) a se aiepta. (~ pe cal şi porneşte în goană!) 6. a se arunca, a se azvârli, a se năpusti, a năvăli, a se precipita, a se repezi, a tăbărî, a se zvârli, (rar) a se prăbuşi, (înv. şi pop.) a cădea, (înv. şi reg.) a năduli, a se prăpăstui, (reg.) a iuruşi, a năboi, a se năprăti, a nooti, a se tovărî, (Transilv.) a se aiepta, (Transilv. şi Ban.) a se şupi, (înv.) a se da, a năbuşi, a năvrăpi, a se slobozi. (Au ~ asupra duşmanului.) 7. v. cădea. 8. v. omite. 9. v. împroşca.

SĂRÍ vb. v. dansa, dispărea, extinde, întinde, juca, lăţi, pieri, propaga, răspândi, ţâşni.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.009s