Filtrează după:
Gradul rimei
Număr de silabe
Parte de vorbire
Mergi la: definiții DEX și sinonime
Cuvinte care rimează cu "sărise":
SusRime de gradul 1:
urmărise
mărise
întărise
tipărise
răsărise
murdărise
cântărise
călugărise
flecărise
zărise
preamărise
hoinărise
gospodărise
copilărise
călărise
bulgărise
rărise
pescărise
pângărise
meșteșugărise
tâlhărise
opărise
măcelărise
întipărise
tresărise
năzărise
licărise
întrezărise
fugărise
cuibărise
văicărise
slugărise
prizărise
jigărise
SusRime de gradul 2:
suferise
scrise
referise
oprise
oferise
murise
înscrise
descrise
descoperise
acoperise
sporise
sărbătorise
pierise
manuscrise
găurise
ferise
dorise
diferise
cucerise
conferise
căsătorise
boierise
zorise
lămurise
înflorise
călătorise
aburise
transcrise
prescrise
păstorise
nimerise
felurise
datorise
surise
negustorise
batjocorise
aurise
asuprise
stingherise
proscrise
ponegrise
nutrise
negrise
feciorise
adeverise
acrise
subscrise
mugurise
mândrise
înnegrise
făurise
bătătorise
bărbierise
asprise
albăstrise
umbrise
țărmurise
șmecherise
răcorise
împietrise
dogorise
circumscrise
smerise
nedumerise
muierise
meșterise
înmărmurise
înăcrise
deferise
poprise
păturise
înăsprise
cerșetorise
SusRime de gradul 3:
zise
vorbise
venise
unise
ucise
turcise
trebuise
transmise
trăise
stabilise
sprijinise
simțise
servise
românise
repezise
războise
răspândise
provenise
privise
primise
potrivise
pornise
permise
pățise
omenise
ochise
numise
mirosise
mințise
micise
lungise
lovise
lipsise
întâlnise
însușise
însoțise
îndoise
îndeplinise
închise
împărțise
ieșise
găsise
fugise
folosise
emise
dormise
domnise
devenise
deschise
deosebise
denumise
contribuise
construise
constituise
chinuise
celuise
bolise
auzise
atribuise
alcătuise
admise
zguduise
zdrobise
zăpăcise
voise
vădise
uluise
trimise
suise
substituise
strălucise
străduise
stăruise
stăpânise
șovăise
soise
socotise
slăbise
sfârșise
școlise
sâcâise
roșise
risipise
revenise
reușise
reunise
răsucise
răscolise
puise
prelungise
pregătise
precise
potolise
plătise
pescuise
păzise
părăsise
obișnuise
nimicise
muncise
locuise
lipise
liniștise
iubise
întregise
intervenise
înmulțise
înlocuise
îngrijise
îngăduise
închipuise
încălzise
împodobise
hrănise
gândise
foise
dovedise
distribuise
dezvăluise
despărțise
depășise
definise
comise
coincise
clădise
citise
cinstise
cheltuise
căise
cădise
bucățise
biruise
bănise
înghițise
ascuțise
amintise
absorbise
zgâlțâise
zbârnâise
vopsise
vestise
trezise
topise
tânguise
stârnise
sosise
sorbise
slobozise
silise
sforăise
sfințise
scormonise
săvârșise
rotise
rostise
restituise
reconstituise
rănise
prostise
prezise
preoțise
prăpădise
povestise
plutise
plictisise
pipăise
pedepsise
păcălise
noroise
netezise
nenorocise
mulțumise
mormăise
mistuise
mărginise
izbise
ivise
învelise
învăluise
întocmise
interzise
instruise
instituise
îngrămădise
înghesuise
înăbușise
împlinise
împletise
greșise
grăbise
gătise
fericise
dobândise
dezlănțuise
destăinuise
decise
dăruise
dăinuise
cotrobăise
consimțise
bombănise
boise
bizuise
azvârlise
amețise
amăgise
albise
adormise
adăpostise
adâncise
zvârlise
zornăise
zgârcise
zbenguise
vrăjise
vise
umilise
uimise
turtise
trăncănise
țârâise
sucise
stropise
strivise
smiorcăise
smintise
sfătuise
scobise
rostogolise
roise
restabilise
rătăcise
răcise
râcâise
promise
pricinuise
prevestise
prevenise
prețuise
prăjise
prăbușise
poruncise
popise
pomenise
poftise
plescăise
orbise
odihnise
ocrotise
obștise
obosise
neliniștise
necăjise
năruise
moțăise
moștenise
molfăise
mocăise
mărunțise
mărturisise
mâhnise
lărgise
jeluise
jefuise
izbucnise
învoise
învârtise
întrunise
însuflețise
înrudise
înlesnise
înlănțuise
încrețise
îmbunătățise
îmbolnăvise
îmbogățise
grijise
gonise
ghicise
gâtuise
duduise
domolise
dojenise
dibuise
destituise
desăvârșise
cuvenise
crucise
copleșise
contrazise
compromise
ciocnise
chibzuise
căptușise
biciuise
bâzâise
alungise
ademenise
zuruise
zugrăvise
zgâmboise
zbârlise
zbânțuise
uneltise
tropăise
țopăise
țiuise
țâșnise
tămăduise
tăbăcise
statornicise
șoptise
snopise
slujise
sleise
slăvise
sinucise
sfârâise
scutise
scotocise
scornise
scârțâise
sărăcise
răzvrătise
răpise
putrezise
puțise
pustiise
pufăise
presimțise
premise
prăvălise
pocise
plesnise
plăsmuise
pârâise
pălăvrăgise
orânduise
ocolise
nevoise
nemulțumise
necinstise
năvălise
năucise
născocise
năpădise
mise
miorlăise
mijlocise
menise
mârâise
mânjise
lustruise
lingușise
limpezise
jupuise
jignise
izgonise
izbutise
istovise
isprăvise
învinuise
învechise
întovărășise
înțepenise
însănătoșise
înroșise
înnebunise
îngrădise
înfăptuise
îndrăgostise
încetinise
împuternicise
împrejmuise
împotrivise
împărtășise
hoțise
gunoise
grohăise
golise
ghemuise
dichisise
dezmințise
deslușise
cumpănise
convenise
cojise
clocise
clefăise
ciupise
cioplise
ciocănise
chiuise
cherchelise
cârâise
belise
bârfise
bănuise
bântuise
bâjbâise
bâiguise
băise
alipise
zvâcnise
zidise
zdrăngănise
zbârcise
zăngănise
zăbovise
veștejise
urzise
umezise
trudise
trăsnise
tocmise
tocise
țintise
țigănise
țicnise
târguise
târâise
tăinuise
șușuise
stânjenise
stâlcise
șlefuise
sclipise
schimonosise
rotunjise
retribuise
răzuise
râvnise
răpăise
ramolise
proptise
propovăduise
pripise
poleise
pocnise
plănuise
pitise
pipernicise
pășise
parvenise
pârlise
pălise
otrăvise
ostenise
omise
ofilise
nesocotise
nebunise
năpustise
momise
moleșise
miruise
minciunise
mânuise
mântuise
lucise
lipăise
lenevise
jumătățise
jelise
iuțise
iscodise
irosise
învrăjbise
înveselise
înjosise
îngrozise
asmuțise
îndreptățise
îndrăznise
îndeletnicise
încremenise
încolăcise
îmboldise
horcăise
găzduise
finise
fâțâise
fâșâise
fălise
dușmănise
dezdoise
despăgubise
croise
cotise
cosise
convertise
concise
clocotise
clevetise
clătise
ciobănise
cicălise
cerșise
călăuzise
buimăcise
buhăise
bubuise
bodogănise
bocise
behăise
bâlbâise
băiețise
ațipise
argăsise
arcuise
amănunțise
altoise
agonisise
afurisise
zvârcolise
zgâise
zâmbise
zădărnicise
viețuise
vâjâise
ursise
trosnise
trântise
târșâise
tăgăduise
țăcănise
supraviețuise
șterpelise
stăvilise
stârpise
sporovăise
sfrijise
scrântise
schilodise
sâsâise
rodise
robise
remise
regăsise
răzbise
răstise
rânduise
răcnise
proslăvise
prorocise
prigonise
prăznuise
prășise
pleoscăise
pisicise
pilise
pervertise
pândise
ostășise
oglindise
nemțise
moșise
molipsise
măgulise
lățise
jumulise
ispitise
ispășise
înzdrăvenise
învestise
înșiruise
înnoise
încolțise
împuțise
îmbătrânise
huiduise
hodorogise
hârșâise
hârâise
haiducise
gâfâise
fudulise
franțuzise
fâsâise
făgăduise
economisise
duruise
drăcuise
disprețuise
dăscălise
dârdâise
compătimise
chircise
căznise
cârpise
cărămizise
calicise
călise
bolborosise
bârâise
asfințise
amorțise
zdrențuise
zbicise
zămislise
vuise
voinicise
văruise
urgisise
turuise
troienise
travestise
trândăvise
țocăise
tivise
ticăise
târnuise
tâmpise
tălmăcise
tâlcuise
șușotise
survenise
spovedise
spoise
sluțise
schingiuise
scârbise
sădise
ronțăise
resimțise
reconstruise
răzlețise
răsplătise
povățuise
poposise
piuise
pironise
pecetluise
pătimise
oștise
osândise
neîngrijise
mușuroise
mototolise
mocoșise
mituise
mijise
lecuise
jinduise
iscusise
iscălise
investise
întețise
înrăutățise
îngălbenise
îndulcise
îndârjise
încercuise
încâlcise
îmblânzise
huruise
hărțuise
hărăzise
grozăvise
grămădise
glumise
gâlgâise
foșnise
fornăise
forfotise
fonfăise
fârnâise
fandosise
dospise
dosise
dezvinovățise
dezvelise
dezlipise
dezamăgise
deservise
culise
cotropise
convorbise
conviețuise
contopise
conchise
clipise
clămpănise
ciugulise
ciufulise
ciripise
ciocoise
căciulise
burdușise
bufnise
bâțâise
bălăcise
bălăbănise
ațintise
albiise
absolvise
zumzăise
zdrelise
vâslise
ticsise
terfelise
tencuise
tăvălise
surghiunise
supranumise
suduise
stupise
stropșise
șoșoise
sortise
smucise
sfiise
sfârcâise
scrobise
scorojise
scâncise
rumenise
ruginise
revizuise
reînnoise
râgâise
pustnicise
pungise
pungășise
puhoise
pripășise
primenise
priboise
prăsise
potopise
potcovise
ponosise
podise
pirotise
peticise
pețise
păruise
părtinise
păgubise
oropsise
orbecăise
nedreptățise
năzuise
năpăstuise
mișuise
migălise
lăfăise
julise
jugănise
jintuise
jertfise
izbăvise
învinovățise
intuise
înlemnise
înfofolise
imprecise
îmbulzise
holteise
hirotonisise
hârcâise
halise
grăise
fățuise
fâlfâise
domesticise
dărăcise
corcise
consfințise
codise
clipocise
clănțănise
chitise
cernise
cătrănise
cârmuise
căpătuise
brâncise
boțise
boscorodise
bocănise
bleojdise
bălmăjise
aricise
aerisise
narcise
zdupăise
zbughise
zborșise
vlăguise
vătuise
urnise
unduise
tușise
tulise
țintuise
ticluise
teșise
tescuise
țârlâise
suplinise
strunise
străjuise
știrbise
spilcuise
spicuise
spetise
spălăcise
șiroise
sfredelise
șerpuise
secătuise
scopise
sclifosise
reieșise
redistribuise
răvășise
răstignise
profețise
pritocise
primejduise
povârnise
poticnise
poreclise
pocăise
pleoștise
pietruise
picotise
păsuise
pălmuise
oțelise
orăcăise
oploșise
nefericise
nălucise
nădăjduise
mugise
miorcăise
înverzise
înrobise
înrăise
îndobitocise
indecise
închircise
încărunțise
împotmolise
împăienjenise
îmbrobodise
îmbrâncise
hulise
hăulise
hâțâise
hăise
garnisise
gângăvise
fleșcăise
flăcăise
fasolise
dezrobise
dezmeticise
dezise
desfrunzise
descotorosise
demise
cumințise
croncănise
coșcovise
contenise
ciopârțise
chivernisise
butucise
bușise
blagoslovise
bătucise
aservise
asemuise
amuțise
abolise
caise
ogoise
zimțuise
zeflemisise
zeciuise
zburătăcise
zaharisise
zăgăzuise
vrăjmășise
urâțise
ucenicise
toropise
țâțâise
subîmpărțise
Sus
Sus
Definiții din DEX:
SĂRÍ, sar, vb. IV. Intranz. I. (Despre ființe) 1. A se desprinde de la pământ, avântându-se în sus printr-o mișcare bruscă, și a reveni în același loc; a sălta. ♦ A dansa, a țopăi, a zburda. ◊ Expr. (Tranz.) Sare tontoroiul (sau drăgaica), se spune despre o persoană neastâmpărată. 2. A se deplasa, a trece dintr-un loc în altul prin salturi. ◊ Loc. adv. Pe sărite = a) mergând în salturi; b) trecând peste anumite părți, omițând anumite părți (la o lectură, scriere etc.). ♦ Fig. A trece brusc dintr-o situație în alta, de la o idee la alta. 3. A trece peste ceva printr-o săritură; a escalada. ◊ Expr. A sări peste cal = a depăși limita admisă; a exagera. ◊ Tranz. A sărit din doi pași cele patru trepte. (Expr.) A sări garduri (sau, intranz., peste garduri) = a umbla după aventuri amoroase. ♦ Tranz. Fig. A omite, a trece cu vederea. 4. A se ridica brusc de undeva (și a porni). ◊ Expr. A sări (cuiva) de gât = a se repezi să îmbrățișeze pe cineva; a arăta cuiva dragoste (exagerată). A-i sări (cuiva) înainte = a alerga în întâmpinarea cuiva. ♦ A se grăbi, a se repezi (să facă ceva); a interveni grabnic într-o acțiune, în ajutorul cuiva. ◊ Săriți! = cuvânt prin care se cere ajutor de către o persoană desperată. ♦ A se repezi cu dușmănie la cineva; a ataca. ◊ Expr. A sări în capul cuiva sau a-i sări cuiva în cap = a certa pe cineva. ♦ A interveni brusc (și neașteptat) într-o discuție; a intra (brusc) în vorbă. 5. A se ivi pe neașteptate; a răsări. ◊ Expr. A sări în ochi = a fi evident. II. (Despre lucruri) 1. A se deplasa brusc și cu putere în sus, de obicei sub impulsul unor forțe din afară. ◊ Expr. A sări în aer = a se distruge, a se preface în bucăți (în urma unei explozii). ♦ Spec. (Despre obiecte elastice) A se ridica brusc în sus în urma unei lovituri, a atingerii unei suprafețe dure etc. Mingea sare. 2. (Cu determinări locale introduse prin prep. „din” sau „de la”). A-și schimba brusc poziția, a se desprinde brusc din locul în care a fost fixat. ◊ Expr. A-i sări (cuiva) inima (din loc) = a se speria foarte tare; a se emoționa tare. A-i sări (cuiva) țandăra (sau țâfna, muștarul) = a se înfuria, a se mânia. A-i sări (cuiva) ochii (din cap) = a) exprimă superlativul unei stări de suferință fizică; b) (în imprecații și în jurăminte) Să-mi sară ochii dacă te mint. A-și sări din minți = a înnebuni. A-și sări din țâțâni (sau din balamale, din fire) = a se enerva foarte tare, a se mânia. ♦ A țâșni, a împroșca. [Prez. ind. și: (pop.) săr, sai] – Lat. salire.
A SĂRÍ sar 1. intranz. 1) (despre fiinţe, lu-cruri) A se desprinde brusc din loc, deplasându-se într-o anumită direcţie (în sus, în jos, înainte, înapoi, în stânga, în dreapta); a sălta. ♢ ~ peste cal a îngroşa lucrurile; a exagera. ~ cu gura a) a se amesteca (nepoftit) în vorbă; b) a ocărî; a batjocori. A-i ~ cuiva în gât a) a se repezi la cineva pentru a-l îmbrăţişa; b) a manifesta dragoste (exagerată) pentru cineva. A-i ~ cuiva înainte a se repezi în întâmpinarea cuiva. Surcica nu sare departe de trunchi se spune despre copii care seamănă, mai ales prin unele apucături, cu părinţii. 2) A veni în grabă (pentru a acorda ajutor). ♢ Săriţi! Ajutor! 3) A se repezi cu scop agresiv; a se arunca; a ataca. ~ la bătaie. ♢ ~ în capul cuiva (sau a-i ~ cuiva în cap) a se năpusti asupra cuiva cu vorbe de ocară; a-i face cuiva scandal. 4) A apărea pe neaşteptate; a răsări ca din pământ. ♢ ~ în ochi a fi foarte evident. 5) (despre obiecte prinse de ceva) A se desprinde brusc (din locul pe care îl ocupă); a-şi schimba momentan poziţia; a se detaşa brusc. Uşa ~t din ţâţâni. ♢ A-i ~ cuiva inima (din loc) a fi cuprins de o emoţie puternică. A-i ~ cuiva ţandăra a se înfuria. A-i ~ cuiva ochii (din cap) se spune când cineva simte o durere fizică acută, când muşcă ceva foarte iute, acru etc. Să-mi sară ochii (din cap)! pe cuvânt de cinste! ~ în aer a exploda. Plânge de sare cămaşa de pe el se spune despre cineva, care plânge foarte tare. A-şi ~ din minţi (sau fire) a) a-şi ieşi din minţi; a se sminti; b) a se mânia peste măsură. A-şi ~ din ţâţâni (sau din balamale) a-şi pierde răbdarea; a nu mai putea suporta ceva. 6) A se juca zburdând. 2. tranz. 1) A traversa printr-un salt. ~ şanţul. 2) A trece cu vederea (voit sau din greşeală). ~ un alineat. /<lat. salire
» mai multe definiții (dictionarroman.ro)A SĂRÍ sar 1. intranz. 1) (despre fiinţe, lu-cruri) A se desprinde brusc din loc, deplasându-se într-o anumită direcţie (în sus, în jos, înainte, înapoi, în stânga, în dreapta); a sălta. ♢ ~ peste cal a îngroşa lucrurile; a exagera. ~ cu gura a) a se amesteca (nepoftit) în vorbă; b) a ocărî; a batjocori. A-i ~ cuiva în gât a) a se repezi la cineva pentru a-l îmbrăţişa; b) a manifesta dragoste (exagerată) pentru cineva. A-i ~ cuiva înainte a se repezi în întâmpinarea cuiva. Surcica nu sare departe de trunchi se spune despre copii care seamănă, mai ales prin unele apucături, cu părinţii. 2) A veni în grabă (pentru a acorda ajutor). ♢ Săriţi! Ajutor! 3) A se repezi cu scop agresiv; a se arunca; a ataca. ~ la bătaie. ♢ ~ în capul cuiva (sau a-i ~ cuiva în cap) a se năpusti asupra cuiva cu vorbe de ocară; a-i face cuiva scandal. 4) A apărea pe neaşteptate; a răsări ca din pământ. ♢ ~ în ochi a fi foarte evident. 5) (despre obiecte prinse de ceva) A se desprinde brusc (din locul pe care îl ocupă); a-şi schimba momentan poziţia; a se detaşa brusc. Uşa ~t din ţâţâni. ♢ A-i ~ cuiva inima (din loc) a fi cuprins de o emoţie puternică. A-i ~ cuiva ţandăra a se înfuria. A-i ~ cuiva ochii (din cap) se spune când cineva simte o durere fizică acută, când muşcă ceva foarte iute, acru etc. Să-mi sară ochii (din cap)! pe cuvânt de cinste! ~ în aer a exploda. Plânge de sare cămaşa de pe el se spune despre cineva, care plânge foarte tare. A-şi ~ din minţi (sau fire) a) a-şi ieşi din minţi; a se sminti; b) a se mânia peste măsură. A-şi ~ din ţâţâni (sau din balamale) a-şi pierde răbdarea; a nu mai putea suporta ceva. 6) A se juca zburdând. 2. tranz. 1) A traversa printr-un salt. ~ şanţul. 2) A trece cu vederea (voit sau din greşeală). ~ un alineat. /<lat. salire
Sus
Sinonime:
SĂRÍ vb. 1. a sălta, (reg.) a zăleti. (A ~ în înălţime.) 2. a sălta. (A ~ peste gard.) 3. v. escalada. 4. a sălta, a ţopăi, (reg.) a hopăi. (Nu mai ~ atâta!) 5. a se arunca, a se avânta, a se azvârli, a se precipita, a se repezi, a se zvârli, (pop.) a se chiti, (Transilv.) a se aiepta. (~ pe cal şi porneşte în goană!) 6. a se arunca, a se azvârli, a se năpusti, a năvăli, a se precipita, a se repezi, a tăbărî, a se zvârli, (rar) a se prăbuşi, (înv. şi pop.) a cădea, (înv. şi reg.) a năduli, a se prăpăstui, (reg.) a iuruşi, a năboi, a se năprăti, a nooti, a se tovărî, (Transilv.) a se aiepta, (Transilv. şi Ban.) a se şupi, (înv.) a se da, a năbuşi, a năvrăpi, a se slobozi. (Au ~ asupra duşmanului.) 7. v. cădea. 8. v. omite. 9. v. împroşca.
SĂRÍ vb. v. dansa, dispărea, extinde, întinde, juca, lăţi, pieri, propaga, răspândi, ţâşni.
» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)SĂRÍ vb. v. dansa, dispărea, extinde, întinde, juca, lăţi, pieri, propaga, răspândi, ţâşni.