Filtrează după:
Gradul rimei
Număr de silabe
Parte de vorbire
Mergi la: definiții DEX și sinonime
Cuvinte care rimează cu "ramase": (vezi și râmase rămase)
SusRime de gradul 1:
SusRime de gradul 2:
urmase
transformase
rămase
primase
mase
formase
exprimase
consumase
sumase
imprimase
confirmase
chemase
armase
afirmase
zbuciumase
suprimase
sfărâmase
informase
îndrumase
fărâmase
deformase
comprimase
calmase
vătămase
rezumase
rezemase
reformase
normase
infirmase
înarmase
fumase
curmase
blestemase
stimase
spumase
oprimase
întremase
înhămase
destrămase
defăimase
dărâmase
conformase
buciumase
animase
alarmase
afumase
sugrumase
somase
rimase
însumase
SusRime de gradul 3:
zburase
vase
utilizase
umblase
tratase
transportase
trase
terminase
tăiase
suprafațase
suportase
supărase
substantivase
studiase
structurase
stricase
specificase
situase
separase
secase
scurtase
scoase
schimbase
șase
sărase
roase
ridicase
rezultase
respectase
reprezentase
repetase
religioase
realizase
purtase
publicase
provocase
prezentase
preparase
precedase
practicase
posedase
populase
plecase
plantase
păstrase
participase
ouase
oase
organizase
operase
ocupase
numeroase
numărase
notase
nervoase
modificase
mișcase
miroase
militase
mătase
măsurase
masase
marcase
manifestase
mâncase
mânase
luptase
luminoase
luminase
lucrase
luase
literase
liniase
limitase
limbase
legase
lase
lăsase
jurase
jucase
joase
întrebuințase
intrase
însemnase
înregistrase
influențase
îndreptase
indicase
încheiase
încetase
încercase
împreunase
împiedicase
imitase
îmbrăcase
gustase
groase
furase
funcționase
frumoase
forțase
fixase
fătase
fabricase
extrase
explicase
existase
exercitase
executase
egalase
efectuase
distanțase
dezvoltase
determinase
desemnase
derivase
deplasase
datase
curățase
cultivase
criticase
crease
contrase
continuase
constase
considerase
comunicase
comandase
clasase
clase
circulase
certase
cercetase
cercase
cauzase
căutase
casase
case
caracterizase
căpătase
cântase
bucurase
bazase
atrase
atacase
asigurase
așezase
aruncase
arătase
arase
apropiase
aplicase
apărase
analizase
amestecase
alăturase
ajutase
aflase
adunase
adresase
adăugase
acționase
acordase
vindecase
viase
vărsase
variase
urinase
urcase
urase
umflase
uitase
udase
turnase
tulburase
tocase
supraveghease
suflase
strigase
stimulase
speriase
specializase
spălase
soldase
seriase
semănase
secundase
secretase
scăpase
săpase
rezolvase
rezervase
revoltase
retrase
republicase
reparase
renunțase
remarcase
regulase
redase
răsculase
rase
pușcase
pupase
protejase
propagase
pronunțase
probase
prețioase
presase
prelucrase
predase
prădase
plouase
plasase
plase
placase
periase
parase
osoase
orientase
observase
obligase
negase
mutase
muntoase
muiase
mucoase
montase
mobilase
micșorase
meritase
menționase
mediase
măritase
mâniase
uscase
lemnoase
lăudase
judecase
izolase
învățase
intrigase
interpretase
internase
întemeiase
întâmplase
inspirase
înșelase
înlăturase
infecțioase
înfățișase
îndepărtase
îndemnase
înconjurase
înclinase
încărcase
înălțase
împrumutase
împrăștiase
îmbinase
grupase
grease
grase
formulase
formatase
foloase
fluturase
ființase
figurase
fermecase
exportase
examinase
exagerase
eliminase
eliberase
echipase
durase
dominase
disputase
disciplinase
destinase
desfășurase
denotase
demonstrase
declarase
curbase
curase
cumpărase
conservase
confecționase
condamnase
comportase
completase
combinase
colorase
coase
câștigase
cărnoase
cărase
călcase
băgase
atestase
atârnase
așteptase
asociase
asemănase
ascultase
articulase
aranjase
apucase
apreciase
anunțase
angajase
alungase
alunecase
alimentase
alegase
agitase
afectase
adoptase
administrase
adaptase
acumulase
acceptase
zgâriase
violase
verificase
valoroase
uzase
ușurase
urzicase
urechease
tunase
tremurase
traversase
trădase
ticăloase
sustrase
sunase
sugerase
succedase
strâmbase
serioase
sedimentase
scuturase
sănătoase
salvase
salutase
săltase
ruinase
rugase
rezistase
replicase
reluase
reglase
refuzase
reflectase
recomandase
răsturnase
promovase
proiectase
profitase
procurase
presărase
preocupase
preluase
preferase
predominase
predicase
preconizase
planase
picase
pătase
păsase
păroase
păpase
pacificase
orchestrase
mustrase
murmurase
minase
măturase
mascase
mariase
maniase
manevrase
mânecase
lucioase
lichidase
liberase
legănase
largase
lansase
justificase
înzestrase
invitase
inventase
întunecase
interesase
întârziase
insultase
instalase
însărcinase
inițiase
îngustase
înghețase
înfășurase
îndurase
îndesase
încurcase
încrucișase
încredințase
încovoiase
închinase
încântase
încadrase
înapoiase
înaintase
impresionase
împrejurase
importase
implicase
îmbătase
imaginase
ilustrase
iertase
identificase
guvernase
gravase
generase
gazoase
fundase
fulgerase
frecase
frământase
fotografiase
fluierase
fibroase
favorizase
exploatase
evoluase
evocase
evitase
enunțase
emanase
elaborase
dublase
discutase
dirijase
diminuase
dezgustase
deșteptase
deșertase
depărtase
denunțase
delimitase
degradase
declinase
datorase
dansase
cutremurase
cununase
culcase
cristalizase
creștinase
credincioase
corectase
copiase
controlase
contractase
contaminase
contagioase
constatase
consolidase
consacrase
conjugase
confundase
concentrase
comparase
colindase
clătinase
citase
cifrase
celebrase
cedase
căscase
calificase
calculase
calcaroase
bruscase
botezase
bășicase
barase
axase
avântase
atașase
astupase
aspirase
armonioase
arestase
aprobase
aplecase
apăsase
anulase
antrenase
amenajase
alterase
alergase
agățase
aderase
acuzase
activase
accentuase
solicitase
zgomotoase
vizitase
vizase
viguroase
vibrase
veninoase
veghease
vâscoase
vânturase
vânase
valorase
turbase
trasase
transferase
torturase
țipase
terase
temperase
taxase
suspendase
subordonase
subliniase
sticloase
spinoase
sondase
simbolizase
semnalase
semnase
secerase
scuzase
sculase
scufundase
scăldase
sărutase
sacrificase
riguroase
revărsase
respirase
repartizase
remorcase
relevase
relatase
reînviase
regretase
recoltase
recitase
reacționase
răzbunase
raportase
răbdase
purificase
procedase
precizase
precipitase
poroase
plimbase
pișcase
pipase
pieptănase
pictase
periculoase
parazitase
oscilase
ordonase
oficiase
nuanțase
necesitase
mușcase
multiplicase
moderase
mlăștinoase
mirase
mincinoase
mestecase
membranoase
marinase
mângâiase
măcinase
listase
leguminoase
iritase
întristase
întretăiase
întrebase
înțepase
intenționase
intensificase
integrase
înotase
înglobase
îngâmfase
înfuriase
înfundase
înflăcărase
înființase
îndelungase
încordase
închegase
încasase
încălcase
împăcase
grațiase
garantase
găinase
furnizase
furioase
frecventase
frazase
falsificase
explorase
excitase
evidențiase
evaluase
evacuase
epuizase
enervase
educase
echilibrase
dureroase
dotase
dizolvase
difuzase
diferențiase
dezlegase
deteriorase
despicase
desființase
desfătase
descărcase
deranjase
depozitase
denaturase
degajase
declanșase
cutase
cugetase
cufundase
crăpase
costase
cornoase
condiționase
complicase
colaborase
clasificase
candidase
calomniase
cadențase
bulbucase
brunase
beneficiase
aterizase
atenuase
ațâțase
astâmpărase
asistase
asimilase
argiloase
amplificase
amenințase
alternase
alintase
achitase
accelerase
zvântase
zdruncinase
violentase
viciase
urlase
undase
tăioase
surpase
sulfurase
șuierase
sufocase
subjugase
subclase
strecurase
staționase
stâncoase
solidificase
simulase
sfâșiase
sesizase
seroase
semnalizase
sculptase
schițase
săturase
rușinoase
rulase
riscase
revendicase
retezase
reglementase
refugiase
redactase
recepționase
răutăcioase
răsunase
rășinoase
răsfățase
rafinase
puricase
primejdioase
prescurtase
pompase
politicoase
pisase
personificase
persistase
persecutase
perforase
perfecționase
paginase
oxidase
ondulase
ofensase
nivelase
nisipoase
neserioase
negricioase
neglijase
necuviincioase
mutilase
modelase
mișunase
miraculoase
minunase
metamorfozase
melițase
medicamentoase
localizase
lepădase
lătrase
laminase
jenase
iscase
invocase
înviorase
înviase
intersectase
întărâtase
întâmpinase
înștiințase
înspăimântase
insistase
înșirase
înmuiase
înmormântase
îngroșase
îngropase
îngrijorase
îngrășase
înfumurase
înfruntase
înfrumusețase
infectase
înecase
individualizase
îndemânase
încuiase
încorporase
incitase
impregnase
impetuoase
imobilizase
îmbrățișase
îmbibase
iluminase
holbase
hidratase
gustoase
grațioase
glorificase
generoase
fremătase
fortificase
forfecase
fermentase
facturase
fabuloase
ezitase
extenuase
experimentase
emoționase
edificase
dușmănoase
dungase
dozase
divizase
distrase
dilatase
dezaprobase
deviase
detașase
desperase
desenase
descurajase
depănase
deochease
degenerase
definitivase
dedicase
decorase
decedase
curioase
curajoase
cruțase
cruntase
coordonase
conturase
contestase
consemnase
compensase
colectase
colase
coagulase
clarificase
certificase
castrase
cartilaginoase
capsulase
brodase
bombase
balansase
avantajoase
avansase
așchiase
asasinase
asamblase
aninase
anexase
ancorase
anchetase
ameliorase
amânase
alinase
alienase
aliase
albicioase
agregase
afundase
adorase
abreviase
abordase
abandonase
zemoase
zdrențăroase
visase
valorificase
văitase
uzinase
uleioase
țuguiase
triumfase
treierase
țesălase
suspinase
suplimentase
sulfuroase
sudase
subțiase
sterilizase
spurcase
spulberase
sperase
spânzurase
sortase
soluționase
sintetizase
serbase
semnificase
semiprețioase
selecționase
secționase
scuipase
scărmănase
scârboase
scăpătase
scăpărase
scânteiase
salivase
salariase
rușinase
revoluționase
relaxase
împușcase
rectificase
recrutase
ratase
răsuflase
răposase
ramificase
radiografiase
puturoase
protestase
progresase
profanase
procrease
privase
pretențioase
prestase
pledase
pietroase
picurase
perfectase
pasionase
parașutase
palpitase
ornase
optase
ofticase
neutralizase
neputincioase
nemiloase
neferoase
navigase
meditase
majorase
leșinase
invidiase
înverșunase
inversase
invadase
întunecoase
întruchipase
intermediase
instigase
inhibase
ingenioase
înfrânase
înfiorase
Sus
Sus
Definiții din DEX:
RĂMẤNE, rămấn, vb. III. 1. Intranz. (Despre ființe) A sta pe loc, a nu schimba sau a nu părăsi locul sau localitatea unde se află; (despre lucruri) a fi lăsat pe loc, a nu fi dus din locul în care se găsește. ◊ Expr. Rămâi cu bine (sau sănătos, în pace), formulă de salut adresată de cei care pleacă celor care rămân. A-i rămâne cuiva inima sau ochii la ceva (sau la cineva) sau a-i rămâne cuiva ceva (sau cineva) la inimă = a-i plăcea cuiva foarte mult un lucru sau o persoană. Să rămână între noi, se spune ca îndemn pentru discreție, pentru păstrarea unui secret. ♦ A se opri la cineva sau într-un loc. ♦ A lăsa în urmă. Humuleștii rămân la stânga. ♦ (Urmat adesea de determinarea „în urmă”) A se lăsa sau a fi întrecut de alții; (despre ceas) a marca timpul cu întârziere. ◊ Expr. (Pop.) A rămâne de ceva (sau de cineva) = a se răzleți de o ceată, de o tovărășie, a nu mai prinde un vehicul care pleacă. (Reg.) A rămâne de cineva = a supraviețui celui care trebuie să-l susțină, să-l îngrijească. ♦ A muri (pe un câmp de luptă). ◊ Expr. (Fam.) A-i rămâne cuiva oasele (sau ciolanele) undeva = a nu se mai putea întoarce din locuri îndepărtate; a muri. ♦ A sta mereu într-un loc; p. ext. a nu se despărți de un obiect, de o părere, de o atitudine; a sta neclintit. ◊ Expr. A rămâne pe drumuri (sau de dârvală)= a-și pierde mijloacele de existență, a sărăci. 2. Intranz. A fi, a se găsi sau a ajunge într-un anumit loc sau într-o anumită situație; a se opri într-o anumită atitudine, a se menține sub un anumit aspect. ◊ Expr. A rămâne numai cu... = a nu mai avea decât... A rămâne pe gânduri = a medita, a reflecta. A rămâne de minciună = a se dovedi mincinos. A rămâne baltă = a fi întrerupt, neterminat, nerezolvat. A rămâne pe mâna cuiva = a ajunge, a fi la cheremul cuiva. A rămâne de rușine = a se face de râs. A rămâne ars (sau opărit, fript), se spune când cineva pierde cu totul puterea de a se stăpâni în fața unei situații. A rămâne bun plătit, se zice când nu se mai poate reveni asupra unei plăți considerate de una dintre părți ca insuficientă sau greșit calculată. A rămâne grea = a fi însărcinată. A rămas înțeles sau rămânem înțeleși, se spune ca încheiere a unei discuții, după ce sa ajuns la un acord. (Pop.) A rămâne (tot) pe a (cuiva) = a se hotărî un lucru după voința cuiva, renunțându-se la punctele de vedere ale celorlalți. (Rar) A-i rămâne cuiva pe brațe = a ajunge în sarcina cuiva. Cum rămâne (cu)...? = ce se întâmplă (cu)...? ce hotărâre luăm în privința...? 3. Intranz. A continua să existe, a păstra aceeași stare, a dăinui, a nu se schimba. ◊ Expr. A rămâne cu zile = a continua să trăiască, a scăpa cu viață, a fi lăsat în viață. ♦ A se păstra, a se menține în conștiința oamenilor prin valoarea pe care o reprezintă. ♦ A supraviețui. ♦ A se afla, a ajunge, a trece în posesiunea cuiva. 4. Intranz. A se menține ca un rest după consumarea părții cu care forma un tot; a prisosi. ◊ Expr. Mult a fost, puțin a rămas, se spune, ca încurajare, când dintr-un lucru greu s-a efectuat cea mai mare parte. A nu-i (mai) rămâne cuiva decât să... = a nu se găsi pentru cineva altă soluție decât să... A rămâne pentru altă dată = a se amâna pentru o dată ulterioară. Nu mai rămâne (nici o) îndoială = există siguranța că... Nu (mai) rămâne vorbă sau mai rămâne vorbă ? = e sigur, nu mai e de discutat. 5.Tranz. (Reg.; în legătură cu o acțiune de întrecere, de concurență etc.) A lăsa pe cineva în urmă; a-l întrece, a-l bate, a-l învinge. [Perf. s. rămăsei, part. rămas. – Var.: rămâneá vb. II] – Lat. remanere.
RAMÁ, ramez, vb. I. Intranz. (Rar) A vâsli. – Din fr. ramer.
RÂMÁ, pers. 3 rấmă, vb. I. Intranz. (Despre porci) A scormoni pământul cu râtul. ◊ Expr. (Tranz.; pop.) A râma (un gând pe cineva) la inimă = a chinui (un gând) pe cineva. – Lat. rimare.
RĂMÂNEÁ vb. II v. rămâne.
RĂMÁ//S2 ~să (~şi, ~se) v. A RĂMÂNE ♢ ~ de capul meu (al tău, al lui etc.) rămas fără supraveghere; lăsat să acţioneze după plac. Fată ~să fată înaintată în ani şi nemăritată. /v. a rămâne
A RĂMÂNE rămân intranz. 1) A continua să stea pe loc. ♢ Rămâi cu bine (sau sănătos), rămâneţi cu bine (sau sănătoşi) formulă de salut adresată cuiva la despărţire. A-i ~ cuiva ochii (sau inima) la ceva (sau la cineva) a-i plăcea cuiva extrem de mult ceva (sau cineva). Să rămână între noi se spune pentru a păstra în secret cele auzite. ~ pe câmpul de luptă a muri în război. A-i ~ cuiva oasele (sau ciolanele) pe undeva a muri undeva. 2) (urmat, de obicei, de complinirea în urmă) A fi depăşit într-o acţiune. ♢ ~ mai prejos a fi pus în stare de inferioritate. 3) A continua să existe; a dăinui; a stărui; a dura; a persista. ~ în memorie. 4) A ajunge într-o anumită situaţie; a se menţine într-o stare oarecare. ~ orfan. ♢ ~ repetent a nu trece în clasa următoare. ~ cu zile a scăpa cu viaţă; a supravieţui. ~ (dus) pe gânduri a se gândi îndelung. ~ de ruşine (sau de ocară) a se face de râs. ~ grea (sau îngreunată, însărcinată) a deveni gravidă; a concepe. ~ de pomină a se păstra încă multă vreme în amintire. Cum rămâne? ce hotărâm? ~ cu gura căscată a fi foarte mirat. A rămas (tot) pe a mea (a ta, a lui etc.) s-a întâmplat aşa cum am presupus eu (tu, el etc.). ~ pe mâna cuiva a ajunge în stăpânirea cuiva. ~ literă moartă a nu avea nici o valoare. 5) A constitui un rest de la ceva. A rămas timp. ♢ Mult a fost, puţin a rămas se spune ca o constatare, că ceea ce a fost mai greu s-a făcut. Nu mai ~ (nici o) îndoială este sigur. /<lat. remanere
A RÂMÁ râm 1. intranz. (mai ales despre porci) A răscoli pământul cu râtul, pătrunzând în adâncime. 2. tranz. fam. (persoane) A încerca să submineze, răscolind trecutul cuiva (pentru a-i găsi lucruri compromiţătoare); a scurma. ♢ ~ la inimă a chinui pe cineva un gând, o remuşcare etc. /<lat. rimare
» mai multe definiții (dictionarroman.ro)RAMÁ, ramez, vb. I. Intranz. (Rar) A vâsli. – Din fr. ramer.
RÂMÁ, pers. 3 rấmă, vb. I. Intranz. (Despre porci) A scormoni pământul cu râtul. ◊ Expr. (Tranz.; pop.) A râma (un gând pe cineva) la inimă = a chinui (un gând) pe cineva. – Lat. rimare.
RĂMÂNEÁ vb. II v. rămâne.
RĂMÁ//S2 ~să (~şi, ~se) v. A RĂMÂNE ♢ ~ de capul meu (al tău, al lui etc.) rămas fără supraveghere; lăsat să acţioneze după plac. Fată ~să fată înaintată în ani şi nemăritată. /v. a rămâne
A RĂMÂNE rămân intranz. 1) A continua să stea pe loc. ♢ Rămâi cu bine (sau sănătos), rămâneţi cu bine (sau sănătoşi) formulă de salut adresată cuiva la despărţire. A-i ~ cuiva ochii (sau inima) la ceva (sau la cineva) a-i plăcea cuiva extrem de mult ceva (sau cineva). Să rămână între noi se spune pentru a păstra în secret cele auzite. ~ pe câmpul de luptă a muri în război. A-i ~ cuiva oasele (sau ciolanele) pe undeva a muri undeva. 2) (urmat, de obicei, de complinirea în urmă) A fi depăşit într-o acţiune. ♢ ~ mai prejos a fi pus în stare de inferioritate. 3) A continua să existe; a dăinui; a stărui; a dura; a persista. ~ în memorie. 4) A ajunge într-o anumită situaţie; a se menţine într-o stare oarecare. ~ orfan. ♢ ~ repetent a nu trece în clasa următoare. ~ cu zile a scăpa cu viaţă; a supravieţui. ~ (dus) pe gânduri a se gândi îndelung. ~ de ruşine (sau de ocară) a se face de râs. ~ grea (sau îngreunată, însărcinată) a deveni gravidă; a concepe. ~ de pomină a se păstra încă multă vreme în amintire. Cum rămâne? ce hotărâm? ~ cu gura căscată a fi foarte mirat. A rămas (tot) pe a mea (a ta, a lui etc.) s-a întâmplat aşa cum am presupus eu (tu, el etc.). ~ pe mâna cuiva a ajunge în stăpânirea cuiva. ~ literă moartă a nu avea nici o valoare. 5) A constitui un rest de la ceva. A rămas timp. ♢ Mult a fost, puţin a rămas se spune ca o constatare, că ceea ce a fost mai greu s-a făcut. Nu mai ~ (nici o) îndoială este sigur. /<lat. remanere
A RÂMÁ râm 1. intranz. (mai ales despre porci) A răscoli pământul cu râtul, pătrunzând în adâncime. 2. tranz. fam. (persoane) A încerca să submineze, răscolind trecutul cuiva (pentru a-i găsi lucruri compromiţătoare); a scurma. ♢ ~ la inimă a chinui pe cineva un gând, o remuşcare etc. /<lat. rimare
Sus
Sinonime:
RAMÁ vb. v. lopăta, vâsli.
RĂMÂNE vb. 1. v. zăbovi. 2. a sta. (~ cu noi la masă.) 3. v. supravieţui. 4. (Transilv. şi Ban.) a udi. (Au fost nouă, au ~ opt.) 5. v. dăinui. 6. v. fixa. 7. v. alege. 8. v. prisosi.
RĂMÂNE vb. v. bate, birui, înfrânge, întrece, învinge.
RÂMÁ vb. (reg.) a jimui, a râmui, a râtui, a ruciuli, a rujmuli, (Munt.) a tefui. (Porcul ~.)
» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)RĂMÂNE vb. 1. v. zăbovi. 2. a sta. (~ cu noi la masă.) 3. v. supravieţui. 4. (Transilv. şi Ban.) a udi. (Au fost nouă, au ~ opt.) 5. v. dăinui. 6. v. fixa. 7. v. alege. 8. v. prisosi.
RĂMÂNE vb. v. bate, birui, înfrânge, întrece, învinge.
RÂMÁ vb. (reg.) a jimui, a râmui, a râtui, a ruciuli, a rujmuli, (Munt.) a tefui. (Porcul ~.)