Filtrează după:
Gradul rimei
Număr de silabe
Parte de vorbire
Mergi la: definiții DEX și sinonime
Cuvinte care rimează cu "pasăm": (vezi și păsăm pasam)
SusRime de gradul 1:
SusRime de gradul 2:
deplasăm
casăm
masăm
clasăm
plasăm
trasăm
încasăm
terasăm
debarasăm
agasăm
amplasăm
declasăm
cuirasăm
tasăm
comasăm
tracasăm
glasăm
angoasăm
melasăm
surclasăm
concasăm
matlasăm
reamplasăm
ancrasăm
reclasăm
SusRime de gradul 3:
lăsăm
adresăm
presăm
vărsăm
dansăm
interesăm
lansăm
traversăm
păsăm
apăsăm
îndesăm
revărsăm
balansăm
ofensăm
avansăm
pisăm
compensăm
condensăm
inversăm
răposăm
progresăm
capsăm
visăm
dresăm
recompensăm
dispersăm
redresăm
finisăm
profesăm
aniversăm
dispensăm
tapisăm
glosăm
pansăm
conversăm
eclipsăm
dezinteresăm
controversăm
culisăm
propulsăm
regresăm
pulsăm
gresăm
plisăm
tergiversăm
degresăm
rambursăm
înțesăm
andosăm
glisăm
contrabalansăm
devansăm
delăsăm
amorsăm
bulversăm
vernisăm
confesăm
pensăm
lisăm
ranforsăm
transgresăm
exersăm
ambutisăm
valsăm
cointeresăm
ranversăm
superfinisăm
bisăm
ecarisăm
decompensăm
dezamorsăm
juisăm
dezosăm
procesăm
matisăm
lambrisăm
compulsăm
elansăm
palisăm
debursăm
delintersăm
deversăm
accesăm
achiesăm
depresăm
plusăm
imersăm
ecruisăm
relansăm
subtraversăm
stresăm
convulsăm
SusRime de gradul 4:
fuseserăm
stăm
efectuăm
executăm
arăm
fuserăm
furăm
intrăm
dăm
cărăm
țârâirăm
vatăm
distrăm
băirăm
târâirăm
cinăm
cazăm
vidăm
Sus
Sus
Definiții din DEX:
PĂSA2, pers. 3 pásă, vb. I. Intranz. 1. (Înv.) A merge, a se duce. 2. (Pop. și fam., cu valoare de îndemn sau de avertisment) Încearcă să..., îndrăznește de..., caută de... – Din lat. *passare.
PASÁ, pasez, vb. I. Tranz. 1. (Sport) A trimite mingea unui coechipier. 2. (Fam.) A da sau a ceda cuiva ceva; a face să ajungă sau să treacă în mâna altuia, a transmite altuia. 3. A trece prin sită fructe sau legume; a zdrobi, a mărunți. – Din fr. passer.
PĂSÁ1, pers. 3 pásă, vb. I. Intranz. 1. Unipers. (De obicei construit cu dativul) A simți neliniște, a se îngrijora. 2. (Înv. și pop.) A cântări sau a atârna greu; a se lăsa greu (peste ceva). ♦ Unipers. (Construit cu dativul) A simți greutatea unui lucru sau a unei situații, a suporta cu greutate ceva neplăcut. – Lat. pensare.
A PAS//Á ~éz tranz. 1) (mingea) A trimite altui jucător din echipă (în timpul jocului). 2) (lucruri, bani etc.) A face să ajungă (direct sau indirect) la altcineva; a pune în posesia cuiva; a transmite. 3) (fructe sau legume) A zdrobi trecând printr-o sită. /<fr. passer
A PĂSÁ1 pers. 3 pásă intranz. (de obicei în construcţii negative sau interogative) A fi cuprins de grijă; a se nelinişti; a se îngrijora. /<lat. pensare
A PĂSÁ2 pers. 3 pásă intranz. înv. A se deplasa, părăsind locul iniţial; a pleca; a se duce. ♢ Pasă! pleacă! du-te! mergi! /<lat. passare
» mai multe definiții (dictionarroman.ro)PASÁ, pasez, vb. I. Tranz. 1. (Sport) A trimite mingea unui coechipier. 2. (Fam.) A da sau a ceda cuiva ceva; a face să ajungă sau să treacă în mâna altuia, a transmite altuia. 3. A trece prin sită fructe sau legume; a zdrobi, a mărunți. – Din fr. passer.
PĂSÁ1, pers. 3 pásă, vb. I. Intranz. 1. Unipers. (De obicei construit cu dativul) A simți neliniște, a se îngrijora. 2. (Înv. și pop.) A cântări sau a atârna greu; a se lăsa greu (peste ceva). ♦ Unipers. (Construit cu dativul) A simți greutatea unui lucru sau a unei situații, a suporta cu greutate ceva neplăcut. – Lat. pensare.
A PAS//Á ~éz tranz. 1) (mingea) A trimite altui jucător din echipă (în timpul jocului). 2) (lucruri, bani etc.) A face să ajungă (direct sau indirect) la altcineva; a pune în posesia cuiva; a transmite. 3) (fructe sau legume) A zdrobi trecând printr-o sită. /<fr. passer
A PĂSÁ1 pers. 3 pásă intranz. (de obicei în construcţii negative sau interogative) A fi cuprins de grijă; a se nelinişti; a se îngrijora. /<lat. pensare
A PĂSÁ2 pers. 3 pásă intranz. înv. A se deplasa, părăsind locul iniţial; a pleca; a se duce. ♢ Pasă! pleacă! du-te! mergi! /<lat. passare
Sus
Sinonime:
PASÁ vb. a mărunţi, a zdrobi. (A ~ legume.)
PASÁ vb. v. da, transmite, trece.
PĂSÁ vb. 1. a se îngrijora, a se nelinişti, a se sinchisi, (prin Mold.) a bindisi. (Nu-i ~ de nimeni.) 2. a-l interesa, a se sinchisi. (Nu-i ~ de nimic.)
PĂSÁ vb. v. apăsa, călca, comprima, duce, merge, păşi, pleca, porni, presa, strânge, umbla.
» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)PASÁ vb. v. da, transmite, trece.
PĂSÁ vb. 1. a se îngrijora, a se nelinişti, a se sinchisi, (prin Mold.) a bindisi. (Nu-i ~ de nimeni.) 2. a-l interesa, a se sinchisi. (Nu-i ~ de nimic.)
PĂSÁ vb. v. apăsa, călca, comprima, duce, merge, păşi, pleca, porni, presa, strânge, umbla.