Cuvinte care rimează cu trecusem; rime cu trecusem
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "trecusem":

Sus

Rime de gradul 1:

recunoscusem plăcusem petrecusem născusem făcusem desfăcusem cunoscusem crescusem tăcusem refăcusem prefăcusem păscusem întrecusem satisfăcusem
Sus

Rime de gradul 2:

vândusem văzusem umplusem ținusem țesusem temusem susținusem străbătusem știusem stătusem putusem pierdusem părusem obținusem menținusem începusem dădusem crezusem conținusem cerusem căzusem băusem bătusem avusem aparținusem apărusem abătusem șezusem scăzusem reținusem pricepusem prevăzusem percepusem întreținusem încăpusem dispărusem deținusem combătusem cususem aținusem încrezusem decăzusem concepusem așternusem zbătusem
Sus

Rime de gradul 3:

zisesem zburasem vrusesem vorbisem venisem utilizasem urmărisem urmasem unisem unsesem umblasem ucisesem turcisem tratasem transportasem transmisesem transformasem trăisem trăsesem țesem terminasem tăiasem supusesem suprafațasem suportasem supărasem suferisem substantivasem studiasem structurasem stricasem strânsesem stabilisem spusesem sprijinisem specificasem situasem simțisem servisem separasem secasem scurtasem scrisesem scosesem schimbasem sărisem sărasem rupsesem românisem rosesem ridicasem respectasem reprodusesem reprezentasem repezisem repetasem referisem redusesem realizasem războisem răspândisem rămăsesem purtasem pusesem publicasem provocasem provenisem propusesem produsesem privisem prinsesem primisem primasem prezentasem presupusesem preparasem precedasem practicasem potrivisem posedasem pornisem populasem plecasem plantasem picasem permisesem pătrunsesem pățisem păstrasem participasem organizasem opusesem oprisem operasem omenisem oferisem ocupasem ochisem numisem numărasem notasem murisem modificasem mișcasem mirosisem mințisem militasem micisem mersesem măsurasem masasem mărisem marcasem manifestasem măsesem mâncasem mânasem luptasem lungisem luminasem lucrasem luasem lovisem literasem lipsisem liniasem limitasem limbasem legasem lăsasem jurasem jucasem introdusesem întrebuințasem intrasem întorsesem întinsesem înțelesesem întărisem întâlnisem însușisem însoțisem însemnasem înscrisesem înregistrasem influențasem îndreptasem îndoisem indicasem îndeplinisem închisesem încheiasem încetasem încercasem impusesem împreunasem împiedicasem împărțisem imitasem îmbrăcasem ieșisem gustasem găsisem furasem funcționasem fugisem fripsesem forțasem formasem folosisem fixasem fusesem fabricasem extrăsesem expusesem exprimasem explicasem existasem exercitasem executasem emisesem egalasem efectuasem dusesem dormisem domnisem distrusesem distinsesem distanțasem dispusesem dezvoltasem devenisem determinasem desemnasem descrisesem descoperisem deschisesem derivasem depusesem deplasasem deosebisem denumisem datasem curățasem cuprinsesem cultivasem criticasem creasem corespunsesem contribuisem contrasem continuasem consumasem construisem constituisem considerasem condusesem comunicasem compusesem comandasem copsesem clasasem circulasem chinuisem certasem cercetasem cercasem celuisem cauzasem căutasem casasem caracterizasem căpătasem cântasem bucurasem bolisem bazasem avusesem auzisem atribuisem atrăsesem atinsesem atacasem asigurasem așezasem ascunsesem aruncasem arsesem arătasem arasem apropiasem aplicasem apărasem analizasem amestecasem alesesem alcătuisem alăturasem ajutasem ajunsesem aflasem adunasem adusesem adresasem admisesem adăugasem acționasem acordasem acoperisem zguduisem zdrobisem zăpăcisem voisem vindecasem viasem vărsasem variasem vădisem urinasem urâsem urcasem urasem umflasem uluisem uitasem udasem turnasem tulburasem trimisesem tradusesem tocasem tinsesem surprinsesem supravegheasem sumasem suisem supsesem suflasem substituisem strigasem strălucisem străduisem stinsesem stimulasem ștersesem stăruisem stăpânisem sporisem speriasem specializasem spărsesem spălasem șovăisem soldasem soisem socotisem slăbisem sfârșisem seriasem semănasem secundasem scursesem școlisem scăpasem sărbătorisem săpasem sâcâisem roșisem risipisem rezolvasem rezervasem revoltasem revenisem reușisem reunisem retrăsesem respinsesem republicasem reparasem renunțasem remarcasem regulasem redasem răsucisem răspunsesem răsculasem răscolisem râsesem răsesem pușcasem pupasem protejasem propagasem pronunțasem probasem pretinsesem presasem prelungisem prelucrasem pregătisem predasem prădasem potolisem plătisem plasasem plânsesem placasem pierisem pescuisem periasem păzisem parcursesem părăsisem parasem orientasem omorâsem observasem obligasem obișnuisem nimicisem negasem mutasem muncisem muiasem montasem mobilasem micșorasem meritasem menționasem mediasem măritasem mâniasem uscasem locuisem lipisem liniștisem lăudasem judecasem izolasem iubisem învinsesem învățasem intrigasem întrerupsesem întreprinsesem întregisem intervenisem interpretasem internasem întemeiasem inspirasem înșelasem înmulțisem înlocuisem înlăturasem îngrijisem îngăduisem înfățișasem îndepărtasem îndemnasem înconjurasem inclusesem înclinasem închipuisem încărcasem încălzisem înălțasem împrumutasem imprimasem împrăștiasem împodobisem împinsesem îmbinasem hrănisem hotărâsem grupasem greasem găurisem gândisem formulasem formatasem foisem fluturasem ființasem figurasem fiersesem fermecasem ferisem extinsesem exportasem examinasem exagerasem eliminasem eliberasem echipasem durasem dovedisem dorisem dominasem distribuisem disputasem disciplinasem diferisem dezvăluisem destinasem desprinsesem despărțisem desfășurasem descompusesem depinsesem depășisem demonstrasem definisem declarasem curbasem curasem cumpărasem culesesem cucerisem conservasem confirmasem conferisem confecționasem condamnasem comportasem completasem comisesem combinasem colorasem coincisesem coborâsem coasem clădisem citisem cinstisem chemasem cheltuisem câștigasem căsătorisem cărasem călcasem căisem cădisem bucățisem boierisem biruisem bănisem băgasem atestasem atârnasem așteptasem asociasem înghițisem asemănasem ascuțisem ascultasem articulasem armasem aranjasem apucasem aprinsesem apreciasem anunțasem angajasem amintisem alungasem alunecasem alimentasem alegasem agitasem afirmasem afectasem adoptasem administrasem adaptasem acumulasem acceptasem absorbisem zorisem zgâriasem zgâlțâisem zbuciumasem zbârnâisem vopsisem violasem vestisem verificasem uzasem ușurasem urzicasem urecheasem tunasem trezisem tremurasem traversasem transpusesem trădasem topisem tipărisem tânguisem tăbărâsem sustrăsesem suprimasem suprapusesem sunasem sugerasem succedasem strâmbasem storsesem stârnisem sosisem sorbisem smulsesem slobozisem silisem sforăisem sfințisem sfărâmasem scuturasem scormonisem săvârșisem salvasem salutasem săltasem ruinasem rugasem rotisem rostisem rezistasem restrânsesem restituisem replicasem reluasem reglasem refuzasem reflectasem recursesem reconstituisem recomandasem reclamasem răsturnasem răsărisem rănisem prostisem promovasem proiectasem profitasem procurasem proclamasem prezisesem presărasem preoțisem preocupasem preluasem preferasem predominasem predicasem preconizasem prăpădisem povestisem plutisem plictisisem planasem pipăisem pedepsisem pătasem păpasem pacificasem păcălisem orchestrasem noroisem netezisem nenorocisem mustrasem murmurasem murdărisem mulțumisem mormăisem mistuisem minasem măturasem mascasem mariasem mărginisem maniasem manevrasem mânecasem lichidasem liberasem legănasem largasem lansasem lămurisem justificasem izbisem ivisem înzestrasem invitasem inventasem învelisem învăluisem întunecasem întocmisem interzisesem interesasem întârziasem insultasem instruisem instituisem instalasem însărcinasem inițiasem îngustasem îngrămădisem înghețasem înghesuisem informasem înflorisem înfipsesem înfășurasem îndurasem îndrumasem îndesasem încurcasem încrucișasem încredințasem încovoiasem încinsesem închinasem încântasem încadrasem înapoiasem înaintasem înăbușisem impresionasem împrejurasem importasem împlinisem implicasem împletisem îmbătasem imaginasem ilustrasem iertasem identificasem guvernasem greșisem gravasem grăbisem generasem gătisem fundasem fulgerasem frecasem frământasem fotografiasem fluierasem fericisem favorizasem fărâmasem exploatasem exclusesem evoluasem evocasem evitasem enunțasem emanasem elaborasem dublasem dobândisem discutasem dirijasem diminuasem dezlănțuisem dezgustasem deșteptasem destăinuisem deșertasem deprinsesem depărtasem denunțasem delimitasem degradasem deformasem declinasem decisesem datorasem dăruisem dansasem dăinuisem cutremurasem cununasem culcasem cristalizasem creștinasem cotrobăisem corupsesem corectasem copiasem convinsesem controlasem contractasem contaminasem constrânsesem constatasem consolidasem consimțisem consacrasem conjugasem confundasem concentrasem comprimasem comparasem colindasem clătinasem citasem cifrasem celebrasem cedasem căscasem cântărisem călugărisem calmasem calificasem calculasem călătorisem bruscasem botezasem bombănisem boisem bizuisem bășicasem barasem azvârlisem axasem avântasem atașasem astupasem aspirasem arestasem apusesem aprobasem aplecasem apăsasem anulasem antrenasem amețisem amenajasem amăgisem alterasem alergasem albisem agățasem adormisem aderasem adăpostisem adâncisem acuzasem activasem accentuasem aburisem solicitasem zvârlisem zornăisem zgârcisem zbenguisem vrăjisem vizitasem vizasem vibrasem vegheasem vătămasem vârâsem vânturasem vânasem valorasem umilisem uimisem turtisem turbasem trasasem transferasem transcrisesem trăncănisem torturasem torsesem țipasem temperasem taxasem țârâisem suspendasem sucisem subordonasem subliniasem stropisem strivisem străpunsesem sondasem smiorcăisem smintisem simbolizasem sfătuisem semnalasem semnasem sedusesem secerasem scuzasem sculasem scufundasem scobisem scăldasem sărutasem sacrificasem rostogolisem roisem rezumasem rezemasem revărsasem restabilisem respirasem repartizasem remorcasem relatasem reînviasem regretasem reformasem recoltasem recitasem reacționasem răzbunasem rătăcisem raportasem răcisem râcâisem răbdasem purificasem promisesem procedasem pricinuisem prevestisem prevenisem prețuisem prescrisesem precizasem precipitasem prăjisem prăbușisem poruncisem popisem pomenisem poftisem plimbasem plescăisem pișcasem pipasem pieptănasem pictasem păstorisem parazitasem oscilasem ordonasem orbisem oficiasem odihnisem ocrotisem obștisem obosisem nuanțasem normasem nimerisem neliniștisem necăjisem năruisem mușcasem multiplicasem mulsesem moțăisem moștenisem molfăisem moderasem
Sus

Definiții din DEX:

TRÉCE, trec, vb. III. I. 1. Intranz. A merge fără a se opri, printr-un anumit loc sau prin dreptul cuiva sau a ceva, a străbate un loc fără a se opri, a-și urma drumul, a fi în trecere pe undeva. ◊ Expr. A trecut baba cu colacii = e prea târziu, n-ai prins momentul, ai scăpat ocazia. ♦ A merge rânduri-rânduri, formând un convoi, o coloană; a se succeda, a se perinda. ◊ Expr. (Tranz.) A trece în revistă = a) a inspecta trupele adunate în acest scop (într-o anumită formație); b) a lua în considerație fapte, evenimente în succesiunea și desfășurarea lor. 2. Intranz. A merge într-o anumită direcție, spre o anumită țintă, cu un anumit scop. ♦ (Despre ape curgătoare, despre drumuri, șosele etc.) A avea cursul sau traseul prin... 3. Intranz. A se abate din drum pe undeva sau pe la cineva, a face o (scurtă) vizită cuiva. 4. Tranz. (Pop.) A ocoli. ◊ Expr. A trece cu vederea = a) a nu lua în seamă (pe cineva sau ceva), a nu da importanța cuvenită, a neglija, a omite; b) a nu lua ceva în nume de rău, a nu ține seamă de...; a ierta, a uita. 5. Intranz. (Adesea fig.) A depăși, a merge mai departe de..., a lăsa în urmă. 6. Tranz. A sări, a păși peste un obstacol, peste o barieră, pentru a ajunge dincolo sau de cealaltă parte. ◊ Expr. A trece hopul = a scăpa de o greutate, de o primejdie. Nu zi hop până nu treci șanțul = nu te lăuda prea devreme cu o izbândă încă nesigură. ♦ A străbate un drum de-a curmezișul; a traversa. ♦ Intranz. A păși peste cineva sau ceva, călcând în picioare, zdrobind. ◊ Expr. A trece peste cineva = a desconsidera, a disprețui pe cineva. 7. Tranz. A transporta (dincolo de... sau peste...). 8. Tranz. A atinge un corp, un obiect cu o mișcare ușoară de alunecare pe suprafața lui. ◊ Expr. (Intranz.) A trece cu buretele peste ceva = a da uitării ceva, a ierta greșelile cuiva. 9. Tranz. A petrece prin..., peste..., pe după... 10. Intranz. A se duce într-alt loc, a merge dintr-un loc în altul; a schimba un loc cu altul. ◊ Expr. A trece la cineva sau în rândurile cuiva (sau a ceva) ori de partea cuiva = a se ralia la ceva (sau cu cineva). ♦ Fig. (Determinat prin „în cealaltă lume”, „din lume”, „din viață” etc.) A muri. ♦ A schimba o stare cu alta, o lucrare sau o acțiune cu alta. 11. Intranz. A ajunge la..., a fi transmis (din mână în mână, de la unul la altul, din om în om) până la... ♦ Tranz. A da, a transmite ceva. 12. Intranz. A-și îndrepta atenția spre o nouă îndeletnicire, spre un nou câmp de activitate; a începe să se ocupe cu altceva, a se apuca de altceva. ◊ Expr. A trece la fapte = a acționa. 13. Tranz. A introduce, a înregistra, a înscrie (într-un registru, într-o rubrică, într-o clasificare); a repartiza pe cineva undeva. ♦ A înscrie un bun pe numele cuiva. 14. Tranz. A susține cu succes un examen; a declara reușit, admis; a fi promovat într-o clasă superioară. II. 1. Intranz. și tranz. A parcurge un drum sau un spațiu limitat, îngust. ◊ Expr. A-i trece cuiva printre degete, se spune când cineva lasă să-i scape ceva, când pierde ceva. Îi trec mulți bani prin mâini, se spune când cineva cheltuiește fără socoteală, când risipește bani mulți. ♦ Tranz. A supune unei operații de filtrare, de cernere, de strecurare. ♦ Intranz. A străbate greu un spațiu îngust, a-și face drum (cu greu) printr-un spațiu îngust; a răzbate. ◊ Expr. A trece ca un câine prin apă = a nu se alege (din viață, din școală etc.) cu nici o experiență, cu nici o învățătură. A trece prin foc și prin apă = a îndura multe nevoi și necazuri, a răzbate prin multe greutăți. (Tranz.) A trece pe cineva prin toate apele = a ponegri, a calomnia pe cineva. 2. Intranz. Fig. A avea de suferit, de îndurat; a fi supus ia... 3. Intranz. A ieși de partea cealaltă (făcând o spărtură, o tăietură, o deschizătură); a străpunge. ◊ Expr. A trece (pe cineva) pe sub ascuțișul sabiei (sau sub sabie, sub paloș) = a omorî. ♦ (Rar; despre agenți fizici sau chimici; cu determinări introduse prin prep. „prin”) A pătrunde în întregime prin... 4. Tranz. (Despre anumite stări fiziologice) A cuprinde, a copleși pe cineva (fără a putea fi oprit). III. 1. Intranz. (Despre unități de timp) a se scurge, a se desfășura (apropiindu-se de sfârșit). ◊ Expr. Mai trece ce mai trece... = după o bucată de vreme..., după un timp (nu prea lung). Nu e timpul trecut (sau vremea trecută) = nu e prea târziu, mai e timp. ♦ Refl. A lua sfârșit: a nu mai fi actual. 2. Intranz. A dispărea, a pieri (după o bucată de vreme). ♦ (Despre suferințe, necazuri, boli etc.) A înceta să mai existe, să se mai facă simțit să mai acționeze. 3. Tranz. A petrece un timp, o epocă din viață. ◊ Expr. A-și trece vremea = a-și folosi vremea fără rost. A-și trece din vreme = a-și petrece timpul mai ușor, mai repede. ♦ Refl. (Înv.) A se întâmpla, a se petrece. 4. Intranz. A depăși o anumită vârstă, o anumită limită de timp. 5. Refl. A-și pierde vigoarea, frăgezimea tinereții; a îmbătrâni. ♦ (Despre fructe) A fi prea copt. ♦ (Despre plante) A se veșteji, a se stinge. 6. Refl. (Despre anumite materiale) A se consuma. IV. Intranz. A fi mai mare sau mai mult decât o anumită mărime, valoare, cantitate; a depăși. ◊ Expr. Treacă de la mine (sau de la tine etc.), se spune când se face o concesie. ♦ A ajunge până dincolo de... ♦ Tranz. (Înv. și reg.) A depăși limita obișnuită, normală. ◊ Expr. (Refl.; pop.) A se trece din pahare (sau din băut) = a bea prea mult; a se ameți de băutură. (Refl.) A se trece cu firea = a lua lucrurile prea în serios; a se emoționa. A trece măsura = a exagera. V. 1. Refl. (Pop.: în forma negativă) A nu putea fi luat în seamă; a nu avea crezare, a nu avea trecere. ♦ Tranz. A nu ierta, a nu îngădui. 2. Intranz. A fi considerat..., a fi luat drept... 3. Intranz. (Rar) A se transforma, a se preface în... – Lat. traicere.

A TRÉCE trec 1. intranz. 1) (despre fiinţe sau despre obiecte în mişcare) A se deplasa (dintr-un loc în altul) în raport cu un punct aflat pe linia sau în afara mişcării; a merge fără a se opri. 2) (despre vehicule cu rută fixă, drumuri sau ape curgătoare) A avea traseul sau cursul pe undeva. 3) (despre persoane) A se opri (pentru o vizită scurtă), renunţând la traseul iniţial; a se abate. Mai treci pe la noi. 4) A depăşi, continuând a se mişca mai departe. ~ de staţie. ♢ A-i ~ (sau a i-o lua) cuiva înainte a) a ocupa locul cuvenit alt cuiva; b) a întrece pe cineva în ierarhia rangurilor. 5) A merge de-a dreptul (pe undeva sau prin ceva). ~ prin pădure. ♢ ~ peste cineva a ignora (pe cineva); a desconsidera. 6) A-şi schimba locul; a se muta; a se transfera. ~ dintr-o cameră în alta. ♢ ~ de partea cuiva (sau a ceva) a adera la cineva sau la ceva. 7) (urmat de o complinire cu prepoziţia la ) A începe a se ocupa de altceva, lăsând ocupaţia de mai înainte. ~ la dezbateri. ♢ ~ la fapte a acţiona. 8) A evolua prin transformare treptată. ~ din stare lichidă în stare gazoasă. 9) fig. A îndura, suportând cu greu. ~ prin greutăţi. ♢ ~ prin foc şi (prin) apă (sau pară) a răzbate prin multe chinuri şi nevoi. 10) A pătrunde, ajungând de partea cealaltă. ~ prin foc. 11) (despre unităţi sau perioade de timp) A se consuma treptat; a curge; a se scurge. ♢ Pe zi ce trece tot mai mult. 12) (despre fenomene, evenimente, stări) A înceta să se manifeste; a se diminua (dispărând). Durerea trece. ♢ ~ cu buretele (peste ceva) a da (voit) uitării. 13) A constitui mai mult ca mărime, cantitate, valoare. Preţul trece de două sute. 14) A se prezenta în aparenţă (sau în realitate). El trece drept artist. 2. tranz. I. 1) (obiecte situate transversal faţă de linia mişcării) A depăşi, deplasându-se de-a curmezişul în cealaltă parte; a traversa. ~ drumul. ♢ ~ pe cineva prin toate apele a ponegri (pe cineva); a defăima; a denigra. ~ clasa a fi promovat în altă clasă. ~ Rubiconul a lua o hotărâre temerară şi irevocabilă. 2) (persoane) A lăsa (intenţionat) la o parte, ocolind. ♢ ~ cu vederea a nu lua în seamă. ~ sub tăcere (ceva) a nu pomeni intenţionat (de ceva). 3) (fiinţe sau lucruri) A duce în cealaltă parte (a unui drum, a unei ape etc.); a transporta. 4) A face să ajungă, ocolind ceva. ~ hăţurile pe după copac. 5) A purta printr-o mişcare uşoară (pe o suprafaţă). ~ limba peste buze. 6) pop. (nume de persoane, bunuri materiale, cifre etc.) A însemna în scris; a înscrie; a nota; a înregistra; a consemna. ♢ ~ în revistă a) a inspecta; b) a examina rând pe rând. 7) A depăşi cantitativ. II (în îmbinări). A-l ~ pe cineva cu rece şi cu cald a fi cuprins de o emoţie puternică. A-l ~ (pe cineva) fiorii a fi cuprins de frică. /<lat. traicere

A SE TRÉCE mă trec intranz. 1) (despre organisme vii, fructe, flori etc.) A intra în faza degenerării, pierzându-şi calităţile iniţiale. ♢ ~ din viaţă (sau din lume) a muri; a deceda. 2) (despre materiale, substanţe, alimente etc.) A se epuiza prin folosire. 3) (despre acţiuni reprobabile) A nu se lua în seamă (rămânând fără urmări). /<lat. traicere

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

TRÉCE vb. 1. v. merge. 2. a se duce, a merge. (Te rog să ~ şi pe la noi.) 3. v. abate. 4. a se scurge. (Întreg convoiul a ~.) 5. v. traversa. 6. v. escalada. 7. v. curge. 8. v. zbura. 9. v. deplasa. 10. v. transmite. 11. a purta, a transmite. (~ paharul din mână în mână.) 12. v. sufla. 13. a se transmite. (Maladia a ~ de la unul la altul.) 14. v. băga. 15. v. pătrunde. 16. v. intra. 17. v. repartiza. 18. v. înregistra. 19. a se scurge, (pop.) a vremui, (înv.) a se prelungi, (fig.) a curge. (Timpul a ~ încet.) 20. v. împlini. 21. v. sfârşi. 22. v. ofili. 23. v. fana. 24. v. îmbătrâni. 25. v. transforma. 26. v. înceta. 27. v. depăşi. 28. v. promova. 29. a-l cuprinde, a-l năpădi. (Îl ~ năduşelile, fiorii.)

TRÉCE vb. v. ierta, întâmpla, petrece.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.031s