Cuvinte care rimează cu trăgeați; rime cu trăgeați
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "trăgeați":

Sus

Rime de gradul 1:

ungeați strângeați mergeați lungeați înțelegeați fugeați frigeați extrăgeați distrugeați distingeați atrăgeați atingeați alegeați ajungeați sugeați stingeați ștergeați spărgeați scurgeați retrăgeați respingeați prelungeați plângeați parcurgeați învingeați întregeați împingeați culegeați sustrăgeați smulgeați restrângeați recurgeați întingeați înfigeați încingeați convingeați constrângeați amăgeați străpungeați răgeați
Sus

Rime de gradul 2:

ziceați vreați vorbeați vindeați veneați vedeați urmăreați uneați umpleați ucideați turceați treceați transmiteați țineați țeseați temeați susțineați supuneați sufereați străbăteați stabileați stăteați spuneați sprijineați simțeați serveați scoteați săreați rupeați româneați rodeați reproduceați repezeați refereați reduceați recunoșteați răspândeați rămâneați puteați puneați proveneați propuneați produceați priveați prindeați primeați presupuneați potriveați porneați plăceați pierdeați petreceați permiteați pătrundeați pățeați păreați opuneați opreați omeneați ofereați ocheați obțineați numeați nășteați mureați miroseați mințeați miceați mențineați măreați mâneați loveați lipseați introduceați întorceați întindeați întăreați întâlneați însușeați însoțeați îndeplineați închideați începeați impuneați împărțeați ieșeați găseați foloseați făceați expuneați emiteați duceați dormeați domneați dispuneați deveneați desfăceați descopereați deschideați depuneați deosebeați denumeați dădeați cuprindeați cunoșteați creșteați credeați creați corespundeați conțineați conduceați compuneați coceați cereați cădeați boleați beați băteați aveați auzeați ascundeați ardeați aparțineați apăreați aduceați admiteați acopereați abăteați zdrobeați zăpăceați vădeați trimiteați traduceați tindeați tăceați surprindeați supravegheați străluceați stăpâneați sporeați socoteați slăbeați sfârșeați ședeați școleați scădeați sărbătoreați roșeați risipeați reveneați reușeați reuneați rețineați refăceați răsuceați răspundeați răscoleați râdeați rădeați pricepeați prevedeați pretindeați pregăteați potoleați plăteați piereați percepeați păzeați pășteați părăseați nimiceați munceați lipeați linișteați iubeați întrețineați întrerupeați întreprindeați întreceați interveneați înmulțeați îngrijeați includeați încăpeați încălzeați împodobeați hrăneați greați găureați gândeați fierbeați fereați extindeați dovedeați doreați dispăreați difereați dețineați desprindeați despărțeați descompuneați depindeați depășeați defineați cucereați confereați comiteați combăteați coincideați coseați clădeați citeați cinsteați căsătoreați bucățeați boiereați băneați ațineați înghițeați ascuțeați aprindeați aminteați absorbeați zoreați vopseați vesteați urecheați trezeați transpuneați topeați tipăreați suprapuneați storceați stârneați soseați sorbeați slobozeați sileați sfințeați scormoneați săvârșeați satisfăceați roteați rosteați răsăreați răneați prosteați preziceați preoțeați prăpădeați povesteați pluteați plictiseați pedepseați păcăleați netezeați nenoroceați murdăreați mulțumeați mărgineați lămureați izbeați iveați înveleați întocmeați interziceați îngrămădeați înfloreați încredeați înăbușeați împlineați împleteați greșeați grăbeați găteați fericeați excludeați dobândeați deprindeați decideați decădeați corupeați consimțeați concepeați cântăreați călugăreați călătoreați bombăneați azvârleați așterneați apuneați amețeați albeați adormeați adăposteați adânceați abureați zvârleați zgârceați zbăteați vrăjeați vegheați umileați uimeați turteați trăncăneați torceați suceați stropeați striveați sminteați seduceați scobeați rostogoleați restabileați rătăceați răceați promiteați prevesteați preveneați prăjeați prăbușeați porunceați popeați
Sus

Rime de gradul 3:

zburați utilizați urmați umblați tratați transportați transformați trăiați terminați tați tăiați suprafațați suportați supărați substantivați studiați structurați stricați străbați știați stați specificați situați separați scurtați scriați schimbați sărați ridicați respectați reprezentați repetați realizați războiați purtați publicați provocați primați prezentați preparați precedați practicați posedați populați plați plantați picați păstrați participați organizați operați ocupați numărați notați modificați mișcați militați mați măsurați masați marcați manifestați mânați luptați luminați lucrați luați literați liniați limitați limbați legați lăsați jurați întrebuințați intrați înscriați înregistrați influențați îndreptați îndoiați indicați încheiați încetați încercați împreunați împiedicați imitați gustați furați funcționați frați forțați formați fixați erați fabricați exprimați explicați existați exercitați executați egalați efectuați distanțați dezvoltați determinați desemnați descriați derivați deplasați datați jucați dați curățați cultivați lați criticați îmbrăcați plecați secați contribuiați contrați continuați consumați construiați constituiați considerați comunicați comandați însemnați clasați circulați chinuiați certați cercetați cercați celuiați cauzați căutați casați caracterizați căpătați cântați bucurați bogați bazați bați bărbați atribuiați atacați asigurați așezați aruncați arătați arați apropiați aplicați apărați analizați amestecați alcătuiați alăturați ajutați aflați adunați adresați adăugați adâncați acționați acordați împărați zguduiați voiați vindecați viați variați uscați urinați urcați urați umflați uluiați uitați udați turnați tulburați treptați tocați sumați suiați suflați substituiați strigați străduiați stimulați stăruiați speriați specializați spălați șovăiați soldați soiați seriați semănați secundați scăpați săpați sâcâiați rezolvați rezervați revoltați republicați reparați renunțați remarcați regulați redați răsculați pușcați pupați protejați propagați pronunțați probați presați prelucrați predați prădați plasați placați pescuiați periați pătrați parați orientați omorați observați obligați obișnuiați negați neașteptați mutați muiați montați mobilați micșorați meritați menționați mediați măritați mâniați locuiați lăudați judecați izolați învățați intrigați interpretați internați întemeiați inspirați înșelați înlocuiați înlăturați îngăduiați înfățișați îndepărtați îndemnați înconjurați înclinați închipuiați înălțați împrumutați imprimați împrăștiați imediați îmbinați hotărați grupați formulați formatați foiați fluturați ființați figurați exportați examinați exagerați eliminați eliberați echipați durați dominați distribuiați disputați disciplinați dicotiledonați dezvăluiați destinați desfășurați demonstrați declarați curbați curați cumpărați vărsați fermecați încărcați conservați confirmați confecționați condamnați comportați completați combinați combați colorați coborați chemați cheltuiați câștigați cărați călcați căiați biruiați băgați automați atestați atârnați așteptați asociați asemănați ascultați articulați armați aranjați apucați apreciați anunțați angajați alungați alunecați alimentați alegați agitați afirmați afectați adoptați administrați adaptați acumulați acceptați abați zgâriați zgâlțâiați zbuciumați zbârnâiați violați vertebrați verificați uzați ușurați urzicați tunați tremurați traversați trădați tânguiați tăbărați suprimați sunați sugerați succedați strâmbați silicați sforăiați sfărâmați scuturați salvați salutați săltați ruinați roșcați rezistați restituiați replicați reluați reglați refuzați reconstituiați recomandați reclamați răsturnați ramificați promovați proiectați profitați procurați proclamați presărați preocupați preluați preferați predominați predicați preconizați planați pipăiați pătați păpați pacificați orchestrați noroiați neregulați neînsemnați necesitați mustrați murmurați mormăiați mistuiați minați măturați mascați mariați maniați manevrați mânecați lichidați liberați largați lansați justificați înzestrați invitați inventați învăluiați întunecați interesați întârziați insultați instruiați instituiați instalați însărcinați inițiați îngustați înghețați înghesuiați informați înfășurați îndurați îndrumați îndesați încurcați încrucișați încredințați încovoiați închinați încântați încadrați înapoiați înaintați impresionați împrejurați importați implicați îmbătați imaginați ilustrați iertați identificați guvernați gravați generați fundați fulgerați frământați fotografiați fluierați ficați favorizați fărâmați exploatați evoluați evocați evitați enunțați emanați elaborați dublați discutați dirijați diminuați dezlănțuiați dezgustați deșteptați destăinuiați deșertați depărtați denunțați delimitați delicați degradați deformați declinați datorați dăruiați rugați legănați dansați dăinuiați cutremurați cununați culcați cristalizați creștinați cotrobăiați păsați frecați corectați copiați controlați contaminați constați constatați consolidați consacrați conjugați confundați concentrați comprimați comparați colindați clătinați ciudați citați cifrați celebrați cedați căscați carbonați calmați calificați calculați bruscați botezați boiați bizuiați bășicați barați axați avântați atașați astupați aspirați arestați aprobați aplecați apăsați anulați antrenați amenajați alterați alergați agățați adevărați aderați acuzați activați accentuați solicitați zornăiați zbenguiați zbați vizitați vizați vinovați vibrați vătămați vârați vânturați vânați valorați turbați trasați transferați transcriați torturați țipați temperați taxați țârâiați suspendați sulfați subordonați subliniați sondați smiorcăiați simbolizați sfătuiați semnalați semnați secerați scuzați sculați scufundați scăldați sărutați sacrificați roiați rezumați rezemați respirați repartizați remorcați relevați relatați reînviați regretați reformați recoltați recitați reacționați răzbunați raportați râcâiați răbdați purificați procedați pricinuiați prețuiați prescriați precizați precipitați
Sus

Definiții din DEX:

TRÁGE, trag, vb. III. I. 1. Tranz. A face efortul de a mișca, de a deplasa ceva, apucându-l pentru a-l da la o parte sau pentru a-l îndrepta spre un anumit punct. ◊ Expr. A trage (pe cineva) de mânecă = a) a-i face (cuiva) un semn, a-i atrage atenția spre un anumit lucru; b) a îmbia, a îndemna. A fi tras de păr = a fi relatat în mod exagerat, forțat, tendențios. A trage (pe cineva) la (sau în) judecată = a cita pe cineva în fața justiției. A trage pe sfoară = a păcăli. A trage pe roată = a supune torturii cu ajutorul roții de tortură. A trage la răspundere = a cere cuiva să dea socoteală de faptele sale, a face răspunzător. A trage la fund (pe cineva) = a pune (pe cineva) într-o situație grea; a antrena (pe cineva) cu sine într-o afacere, într-o întreprindere dezavantajoasă, sortită eșecului. ♦ (Cu complementul „clopotul”) A face să sune (prin deplasare într-o parte și în alta). ♦ A întinde, a încorda un fir, o sfoară (smucind). ◊ Expr. A trage sforile = a conduce în ascuns, din culise (o acțiune reprobabilă); a unelti. ♦ Fig. (Înv.) A îndemna; a atrage (asupra sa). 2. Tranz. A duce, a târî după sine. ◊ Expr. A trage targa pe uscat = a trăi în lipsuri, în sărăcie; a o scoate greu la capăt. A trage un picior sau a trage piciorul = a șchiopăta. ♦ (Despre animale de tracțiune) a face ca un vehicul să se deplaseze (ducându-l după sine). 3. Tranz. A pune (sau a scoate) (de) pe sine un obiect de îmbrăcăminte sau de încălțăminte; a înfunda pe cap o bonetă, o căciulă; a duce un accesoriu de îmbrăcăminte înspre o parte a corpului (spre a o acoperi); a aranja, a potrivi. 4. Intranz. (Pop.) A avea greutatea de..., a cântări, a atârna. 5. Tranz. A înfige (într-un corp ascuțit). 6. Tranz. A îndrepta și a opri un vehicul, o ambarcație la locul de îmbarcare sau de coborâre. 7. Intranz. A se opri undeva spre a fi găzduit; a se instala undeva pentru un timp limitat. 8. Refl. și intranz. (Reg. și fam.; urmat de determinări locale introduse prin prep. „la”) A se duce (mânat de o dorință), a se îndrepta spre o țintă. ♦ Intranz. Fig. A tinde spre..., a se simți atras către... ♦ Intranz. A prevesti o anumită stare. Trage a rău. 9. Refl. (Pop.) A se da la o parte, a se feri din cale; a se retrage. ◊ Expr. (Tranz.) A-și trage mâna de deasupra cuiva = a înceta să mai ocrotească pe cineva. 10. Tranz. Fig. A îndura, a suporta, a pătimi. ◊ Expr. A trage o spaimă = a se speria foarte tare. ♦ A suporta consecințele unui fapt reprobabil; a ispăși. II. 1. Tranz. A lua, a scoate; a smulge; a extrage. ◊ Loc. vb. A trage un profit = a profita. A trage învățăminte din (sau de pe urma)... = a învăța (dintr-o experiență). ◊ Expr. A trage foloase din (sau de pe urma)... = a avea, a obține un avantaj de pe urma... 2. Intranz. Fig. (în expr.) A trage cu urechea = a-și încorda auzul pentru a prinde zgomote ușoare, vorbe șoptite; a asculta pe furiș. A trage cu ochiul (sau cu coada ochiului) = a se uita pe furiș, pentru a nu fi observat. 3. Tranz. A inspira; a respira; a inhala. ◊ Expr. A-și trage sufletul (sau răsuflarea) = a respira greu din cauza oboselii, bătrâneții etc.; a se odihni după un efort greu. (Intranz.) A trage să moară = a fi în agonie, a-și trăi ultimele clipe. ♦ A fuma, a priza. 4. Intranz. (Despre sobe) A avea tiraj bun. 5. Tranz. A sorbi, a înghiți, a bea. ◊ Expr. (Absol.) A trage la măsea (sau la mustață) = a fi bețiv. III. Tranz. A trasa, a marca, a desena o linie, un contur. ◊ Expr. (A fi) tras cu sfoara = (a fi) drept, aliniat. (Intranz.) A trage (peste ceva) cu condeiul (sau cu buretele) = a șterge; a anula; a face uitat, a uita. IV. 1. Tranz. (În diverse procese de muncă sau în acțiuni care presupun un efort fizic; cu sensul reieșind din determinări) A trage la rindea = a rindelui. A trage (o țesătură) la piuă = a supune o țesătură unei operații mecanice la piuă, pentru a o face mai deasă. A trage la tipar = a tipări. A trage la șapirograf = a șapirografia. A trage pe piatră (sau pe amnar, pe curea) = a ascuți. A trage pe calapod = a întinde pe calapod. (Intranz.) A trage cu acul = a coase, a broda. A trage cu coasa = a cosi. A trage la rame (sau la, din lopată) = a vâsli. ♦ A trece prin... Trage firele prin spată. ◊ Expr. A trage banul (sau gologanul) prin barbă = a freca de barbă un ban câștigat (în credința superstițioasă că acest gest atrage un câștig ulterior bun). Tras (ca) prin inel, se spune despre o persoană cu trupul subțire, mlădios. ♦ A întinde și a subția un material ductil, trecându-l printr-o filieră. ♦ Refl. (În expr.) A se trage la față (sau la obraji, la chip) = a slăbi, a avea figura obosită, palidă. 2. Tranz. (Fam.) A face ceva cu plăcere, cu multă energie, cu pasiune. ◊ Expr. A trage un (pui de) somn sau a trage la soamne (ori la aghioase) = a dormi adânc. 3. Tranz. A da una sau mai multe lovituri; a bate, a plesni. 4. Intranz. A descărca o armă spre țintă, a face ca proiectilul, săgeata etc. să pornească spre țintă. 5. Tranz. A freca o anumită regiune a corpului în scopuri terapeutice; a masa. ♦ A fricționa. V. 1. Intranz. (Despre vânt) A bate, a sufla. 2. Tranz. (Adesea impers., subînțelegându-se ca subiect aerul rece, curentul etc.) A învălui pe cineva, provocându-i o senzație neplăcută de răcoare (urmată adesea de îmbolnăvire). VI. Refl. 1. A descinde din..., a fi din neamul... ♦ A fi originar din... 2. A proveni; a fi provocat (de...). [Perf. s. trăsei, part. tras] – Lat. *tragere (= trahere).

A TRÁGE trag 1. tranz. 1) A mişca spre sine sau spre alt punct, apucând de un capăt, de un mâner sau de altceva. ~ dulapul. ♢ ~ pe sfoară a păcăli; a înşela. ~ la răspundere a cere ca cineva să dea socoteală pentru faptele sale. ~ sapa a) a prăşi; b) a munci din greu. 2) (persoane, animale de tracţiune, maşini etc.) A face să se mişte ducând după sine; a târî. Locomotiva trage vagoanele. ~ jugul a munci din greu. A(-şi) ~ piciorul, ~ cu piciorul (pe la cineva sau pe undeva) a intra din când în când pe la cineva sau pe undeva. 3) (obiecte de îmbrăcăminte sau de încălţăminte) A îmbrăca potrivind în grabă pe corp. ~ pantalonii. 4) (linii, urme, brazde etc.) A imprima pe o suprafaţă plană. 2. intranz. 1) (despre drumeţi, călători etc.) A se opri pentru un timp; a face un popas. ~ la han. 2) (despre instalaţii de ardere sau de ventilare) A asigura evacuarea normală a gazelor de ardere sau a aerului viciat. Soba trage bine. 3) A lansa un proiectil (cu ajutorul unei arme). ~ cu puşca. /<lat. trahere

A SE TRÁGE mă trag intranz. 1) (despre fiinţe) A se mişca abia târându-şi corpul; a se deplasa anevoie. Rănitul se trase până la tranşee. ♢ ~ la faţă (sau la chip) a) a slăbi; b) a arăta rău (obosit, palid etc.). 2) A-şi avea originea; a descinde. 3) A proveni, a descinde din ... /<lat. trahere

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

TRÁGE vb. 1. v. târî. 2. v. întinde. 3. a înfige. (~ în ţeapă.) 4. v. smulge. 5. v. suna. 6. a coborî, a lăsa. (A ~ perdelele.) 7. v. încuia. 8. v. feri. 9. v. sufleca. 10. v. dezbrăca. 11. v. îmbrăca. 12. v. descălţa. 13. v. încălţa. 14. v. îndesa. 15. v. absorbi. 16. v. inspira. 17. v. inhala. 18. v. priza. 19. v. sufla. 20. v. bea. 21. v. fricţiona. 22. v. masa. 23. v. ascuţi. 24. v. arunca. 25. v. bate. 26. v. descărca. 27. v. izbi. 28. v. tipări. 29. v. trasa. 30. a da, (rar) a aplica, (fam. fig.) a arde, a cârpi, a lipi. (I-a ~ o palmă.) 31. a-i plesni, (fam. fig.) a-i croi. (Îi ~ una peste obraz.) 32. v. poposi. 33. a mânea, (pop.) a sălăşlui, (reg.) a sălăşi, (prin Transilv.) a măsălui, a sălui, (înv.) a conăci, a sălăşui. (A ~ acolo vreo două zile.) 34. v. instala. 35. v. slăbi. 36. v. descinde. 37. v. proveni. 38. v. îndura.

TRÁGE vb. v. avea, cauza, cântări, deriva, extrage, face, fuma, pricinui, produce, proveni, provoca, retrage, rezulta, scoate, veni.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.021s