Filtrează după:
Gradul rimei
Număr de silabe
Parte de vorbire
Mergi la: definiții DEX și sinonime
Cuvinte care rimează cu "stătusem":
SusRime de gradul 1:
SusRime de gradul 2:
vândusem
văzusem
umplusem
trecusem
ținusem
țesusem
temusem
susținusem
știusem
recunoscusem
plăcusem
pierdusem
petrecusem
părusem
obținusem
născusem
menținusem
începusem
făcusem
desfăcusem
dădusem
cunoscusem
crescusem
crezusem
conținusem
cerusem
căzusem
băusem
avusem
aparținusem
apărusem
tăcusem
șezusem
scăzusem
reținusem
refăcusem
pricepusem
prevăzusem
prefăcusem
percepusem
păscusem
întreținusem
întrecusem
încăpusem
dispărusem
deținusem
cususem
aținusem
satisfăcusem
încrezusem
decăzusem
concepusem
așternusem
SusRime de gradul 3:
zisesem
zburasem
vrusesem
vorbisem
venisem
utilizasem
urmărisem
urmasem
unisem
unsesem
umblasem
ucisesem
turcisem
tratasem
transportasem
transmisesem
transformasem
trăisem
trăsesem
țesem
terminasem
tăiasem
supusesem
suprafațasem
suportasem
supărasem
suferisem
substantivasem
studiasem
structurasem
stricasem
strânsesem
stabilisem
spusesem
sprijinisem
specificasem
situasem
simțisem
servisem
separasem
secasem
scurtasem
scrisesem
scosesem
schimbasem
sărisem
sărasem
rupsesem
românisem
rosesem
ridicasem
respectasem
reprodusesem
reprezentasem
repezisem
repetasem
referisem
redusesem
realizasem
războisem
răspândisem
rămăsesem
purtasem
pusesem
publicasem
provocasem
provenisem
propusesem
produsesem
privisem
prinsesem
primisem
primasem
prezentasem
presupusesem
preparasem
precedasem
practicasem
potrivisem
posedasem
pornisem
populasem
plecasem
plantasem
picasem
permisesem
pătrunsesem
pățisem
păstrasem
participasem
organizasem
opusesem
oprisem
operasem
omenisem
oferisem
ocupasem
ochisem
numisem
numărasem
notasem
murisem
modificasem
mișcasem
mirosisem
mințisem
militasem
micisem
mersesem
măsurasem
masasem
mărisem
marcasem
manifestasem
măsesem
mâncasem
mânasem
luptasem
lungisem
luminasem
lucrasem
luasem
lovisem
literasem
lipsisem
liniasem
limitasem
limbasem
legasem
lăsasem
jurasem
jucasem
introdusesem
întrebuințasem
intrasem
întorsesem
întinsesem
înțelesesem
întărisem
întâlnisem
însușisem
însoțisem
însemnasem
înscrisesem
înregistrasem
influențasem
îndreptasem
îndoisem
indicasem
îndeplinisem
închisesem
încheiasem
încetasem
încercasem
impusesem
împreunasem
împiedicasem
împărțisem
imitasem
îmbrăcasem
ieșisem
gustasem
găsisem
furasem
funcționasem
fugisem
fripsesem
forțasem
formasem
folosisem
fixasem
fusesem
fabricasem
extrăsesem
expusesem
exprimasem
explicasem
existasem
exercitasem
executasem
emisesem
egalasem
efectuasem
dusesem
dormisem
domnisem
distrusesem
distinsesem
distanțasem
dispusesem
dezvoltasem
devenisem
determinasem
desemnasem
descrisesem
descoperisem
deschisesem
derivasem
depusesem
deplasasem
deosebisem
denumisem
datasem
curățasem
cuprinsesem
cultivasem
criticasem
creasem
corespunsesem
contribuisem
contrasem
continuasem
consumasem
construisem
constituisem
considerasem
condusesem
comunicasem
compusesem
comandasem
copsesem
clasasem
circulasem
chinuisem
certasem
cercetasem
cercasem
celuisem
cauzasem
căutasem
casasem
caracterizasem
căpătasem
cântasem
bucurasem
bolisem
bazasem
avusesem
auzisem
atribuisem
atrăsesem
atinsesem
atacasem
asigurasem
așezasem
ascunsesem
aruncasem
arsesem
arătasem
arasem
apropiasem
aplicasem
apărasem
analizasem
amestecasem
alesesem
alcătuisem
alăturasem
ajutasem
ajunsesem
aflasem
adunasem
adusesem
adresasem
admisesem
adăugasem
acționasem
acordasem
acoperisem
zguduisem
zdrobisem
zăpăcisem
voisem
vindecasem
viasem
vărsasem
variasem
vădisem
urinasem
urâsem
urcasem
urasem
umflasem
uluisem
uitasem
udasem
turnasem
tulburasem
trimisesem
tradusesem
tocasem
tinsesem
surprinsesem
supravegheasem
sumasem
suisem
supsesem
suflasem
substituisem
strigasem
strălucisem
străduisem
stinsesem
stimulasem
ștersesem
stăruisem
stăpânisem
sporisem
speriasem
specializasem
spărsesem
spălasem
șovăisem
soldasem
soisem
socotisem
slăbisem
sfârșisem
seriasem
semănasem
secundasem
scursesem
școlisem
scăpasem
sărbătorisem
săpasem
sâcâisem
roșisem
risipisem
rezolvasem
rezervasem
revoltasem
revenisem
reușisem
reunisem
retrăsesem
respinsesem
republicasem
reparasem
renunțasem
remarcasem
regulasem
redasem
răsucisem
răspunsesem
răsculasem
răscolisem
râsesem
răsesem
pușcasem
pupasem
protejasem
propagasem
pronunțasem
probasem
pretinsesem
presasem
prelungisem
prelucrasem
pregătisem
predasem
prădasem
potolisem
plătisem
plasasem
plânsesem
placasem
pierisem
pescuisem
periasem
păzisem
parcursesem
părăsisem
parasem
orientasem
omorâsem
observasem
obligasem
obișnuisem
nimicisem
negasem
mutasem
muncisem
muiasem
montasem
mobilasem
micșorasem
meritasem
menționasem
mediasem
măritasem
mâniasem
uscasem
locuisem
lipisem
liniștisem
lăudasem
judecasem
izolasem
iubisem
învinsesem
învățasem
intrigasem
întrerupsesem
întreprinsesem
întregisem
intervenisem
interpretasem
internasem
întemeiasem
inspirasem
înșelasem
înmulțisem
înlocuisem
înlăturasem
îngrijisem
îngăduisem
înfățișasem
îndepărtasem
îndemnasem
înconjurasem
inclusesem
înclinasem
închipuisem
încărcasem
încălzisem
înălțasem
împrumutasem
imprimasem
împrăștiasem
împodobisem
împinsesem
îmbinasem
hrănisem
hotărâsem
grupasem
greasem
găurisem
gândisem
formulasem
formatasem
foisem
fluturasem
ființasem
figurasem
fiersesem
fermecasem
ferisem
extinsesem
exportasem
examinasem
exagerasem
eliminasem
eliberasem
echipasem
durasem
dovedisem
dorisem
dominasem
distribuisem
disputasem
disciplinasem
diferisem
dezvăluisem
destinasem
desprinsesem
despărțisem
desfășurasem
descompusesem
depinsesem
depășisem
demonstrasem
definisem
declarasem
curbasem
curasem
cumpărasem
culesesem
cucerisem
conservasem
confirmasem
conferisem
confecționasem
condamnasem
comportasem
completasem
comisesem
combinasem
colorasem
coincisesem
coborâsem
coasem
clădisem
citisem
cinstisem
chemasem
cheltuisem
câștigasem
căsătorisem
cărasem
călcasem
căisem
cădisem
bucățisem
boierisem
biruisem
bănisem
băgasem
atestasem
atârnasem
așteptasem
asociasem
înghițisem
asemănasem
ascuțisem
ascultasem
articulasem
armasem
aranjasem
apucasem
aprinsesem
apreciasem
anunțasem
angajasem
amintisem
alungasem
alunecasem
alimentasem
alegasem
agitasem
afirmasem
afectasem
adoptasem
administrasem
adaptasem
acumulasem
acceptasem
absorbisem
zorisem
zgâriasem
zgâlțâisem
zbuciumasem
zbârnâisem
vopsisem
violasem
vestisem
verificasem
uzasem
ușurasem
urzicasem
urecheasem
tunasem
trezisem
tremurasem
traversasem
transpusesem
trădasem
topisem
tipărisem
tânguisem
tăbărâsem
sustrăsesem
suprimasem
suprapusesem
sunasem
sugerasem
succedasem
strâmbasem
storsesem
stârnisem
sosisem
sorbisem
smulsesem
slobozisem
silisem
sforăisem
sfințisem
sfărâmasem
scuturasem
scormonisem
săvârșisem
salvasem
salutasem
săltasem
ruinasem
rugasem
rotisem
rostisem
rezistasem
restrânsesem
restituisem
replicasem
reluasem
reglasem
refuzasem
reflectasem
recursesem
reconstituisem
recomandasem
reclamasem
răsturnasem
răsărisem
rănisem
prostisem
promovasem
proiectasem
profitasem
procurasem
proclamasem
prezisesem
presărasem
preoțisem
preocupasem
preluasem
preferasem
predominasem
predicasem
preconizasem
prăpădisem
povestisem
plutisem
plictisisem
planasem
pipăisem
pedepsisem
pătasem
păpasem
pacificasem
păcălisem
orchestrasem
noroisem
netezisem
nenorocisem
mustrasem
murmurasem
murdărisem
mulțumisem
mormăisem
mistuisem
minasem
măturasem
mascasem
mariasem
mărginisem
maniasem
manevrasem
mânecasem
lichidasem
liberasem
legănasem
largasem
lansasem
lămurisem
justificasem
izbisem
ivisem
înzestrasem
invitasem
inventasem
învelisem
învăluisem
întunecasem
întocmisem
interzisesem
interesasem
întârziasem
insultasem
instruisem
instituisem
instalasem
însărcinasem
inițiasem
îngustasem
îngrămădisem
înghețasem
înghesuisem
informasem
înflorisem
înfipsesem
înfășurasem
îndurasem
îndrumasem
îndesasem
încurcasem
încrucișasem
încredințasem
încovoiasem
încinsesem
închinasem
încântasem
încadrasem
înapoiasem
înaintasem
înăbușisem
impresionasem
împrejurasem
importasem
împlinisem
implicasem
împletisem
îmbătasem
imaginasem
ilustrasem
iertasem
identificasem
guvernasem
greșisem
gravasem
grăbisem
generasem
gătisem
fundasem
fulgerasem
frecasem
frământasem
fotografiasem
fluierasem
fericisem
favorizasem
fărâmasem
exploatasem
exclusesem
evoluasem
evocasem
evitasem
enunțasem
emanasem
elaborasem
dublasem
dobândisem
discutasem
dirijasem
diminuasem
dezlănțuisem
dezgustasem
deșteptasem
destăinuisem
deșertasem
deprinsesem
depărtasem
denunțasem
delimitasem
degradasem
deformasem
declinasem
decisesem
datorasem
dăruisem
dansasem
dăinuisem
cutremurasem
cununasem
culcasem
cristalizasem
creștinasem
cotrobăisem
corupsesem
corectasem
copiasem
convinsesem
controlasem
contractasem
contaminasem
constrânsesem
constatasem
consolidasem
consimțisem
consacrasem
conjugasem
confundasem
concentrasem
comprimasem
comparasem
colindasem
clătinasem
citasem
cifrasem
celebrasem
cedasem
căscasem
cântărisem
călugărisem
calmasem
calificasem
calculasem
călătorisem
bruscasem
botezasem
bombănisem
boisem
bizuisem
bășicasem
barasem
azvârlisem
axasem
avântasem
atașasem
astupasem
aspirasem
arestasem
apusesem
aprobasem
aplecasem
apăsasem
anulasem
antrenasem
amețisem
amenajasem
amăgisem
alterasem
alergasem
albisem
agățasem
adormisem
aderasem
adăpostisem
adâncisem
acuzasem
activasem
accentuasem
aburisem
solicitasem
zvârlisem
zornăisem
zgârcisem
zbenguisem
vrăjisem
vizitasem
vizasem
vibrasem
vegheasem
vătămasem
vârâsem
vânturasem
vânasem
valorasem
umilisem
uimisem
turtisem
turbasem
trasasem
transferasem
transcrisesem
trăncănisem
torturasem
torsesem
țipasem
temperasem
taxasem
țârâisem
suspendasem
sucisem
subordonasem
subliniasem
stropisem
strivisem
străpunsesem
sondasem
smiorcăisem
smintisem
simbolizasem
sfătuisem
semnalasem
semnasem
sedusesem
secerasem
scuzasem
sculasem
scufundasem
scobisem
scăldasem
sărutasem
sacrificasem
rostogolisem
roisem
rezumasem
rezemasem
revărsasem
restabilisem
respirasem
repartizasem
remorcasem
relatasem
reînviasem
regretasem
reformasem
recoltasem
recitasem
reacționasem
răzbunasem
rătăcisem
raportasem
răcisem
râcâisem
răbdasem
purificasem
promisesem
procedasem
pricinuisem
prevestisem
prevenisem
prețuisem
prescrisesem
precizasem
precipitasem
prăjisem
prăbușisem
poruncisem
popisem
pomenisem
poftisem
plimbasem
plescăisem
pișcasem
pipasem
pieptănasem
pictasem
păstorisem
parazitasem
oscilasem
ordonasem
orbisem
oficiasem
odihnisem
ocrotisem
obștisem
obosisem
nuanțasem
normasem
nimerisem
neliniștisem
necăjisem
năruisem
mușcasem
multiplicasem
mulsesem
moțăisem
moștenisem
molfăisem
moderasem
Sus
Sus
Definiții din DEX:
STA, stau, vb. I. Intranz. I. 1. (Despre oameni și animale) A se opri din mers, a rămâne pe loc; a se întrerupe dintr-o acțiune, dintr-o mișcare, dintr-o activitate etc.; (despre aparate, mecanisme, dispozitive) a se opri din funcționare, a nu mai merge; p. ext. a se defecta. ◊ Expr. Stai că trag, formulă prin care cineva este somat să rămână pe loc, să nu se apropie (altfel riscând să fie împușcat). A sta țintuit (sau nemișcat) (pe loc) = a nu face nici o mișcare. A nu-i mai sta (cuiva) gura = a vorbi întruna, a nu mai tăcea. ♦ (La imperativ, având și valoare de interj.) Oprește! așteaptă! ◊ Expr. Stai să-ți spun (sau să vezi) = lasă-mă să-ți spun, ai răbdare, așteaptă. Stai puțin (sau un pic, cu binișorul etc.) = ai (puțină) răbdare, nu te grăbi. ♦ (Despre ploaie, vânt) A conteni, a înceta, a se opri. 2. A rămâne nemișcat într-un loc, a nu pleca, a nu se îndepărta de undeva; (despre vehicule) a staționa. ◊ Expr. A nu (putea) sta locului (sau pe loc) = a alerga încoace și încolo, a nu avea astâmpăr. A sta pe loc = a nu progresa, a stagna. Stai binișor! = șezi liniștit! astâmpără-te! fii cuminte! Ce (mai) stai? = ce (mai) aștepți? ce (mai) dorești? Stă ce stă și... = așteaptă cât așteaptă și... A sta la (sau pe) locul său = a) a nu pleca, a nu-și părăsi locul; b) a păstra măsura, a fi modest, rezervat. 3. A rămâne într-un serviciu, într-o slujbă, într-o ocupație. 4. A rămâne, a petrece un timp undeva sau cu cineva; a poposi; a întârzia, a zăbovi. II. 1. A se afla, a se găsi, a fi într-un anumit loc. ◊ Expr. A sta înaintea cuiva sau a-i sta (cuiva) înainte (sau în față) = a) a se găsi la mică distanță în fața cuiva, privindu-l, vorbindu-i, așteptând porunci; b) a se împotrivi, a înfrunta pe cineva; c) a servi pe cineva cu ceva, a-i oferi cuiva ceva. A-i sta cuiva în cale (sau în drum) ori a sta în calea (sau în drumul) cuiva = a) a ieși înaintea cuiva (împiedicându-l să înainteze); b) a împiedica pe cineva să facă ceva, a stingheri. A sta la baza unui lucru = a constitui baza, temelia unui lucru. A sta de față = a asista. A sta în fața cuiva = (despre sarcini, greutăți etc.) a trebui, a urma să fie realizat, rezolvat de cineva. A sta în umbră = a) a pândi dintr-un loc ascuns; b) a fi modest, retras. A sta deoparte = a) a fi la oarecare distanță de...; b) a nu interveni, a se ține în rezervă. A-i sta (cuiva) în coaste (ori în coastă) sau ca un ghimpe în coaste (sau în inimă, în ochi) = a-l stingheri (pe cineva), a constitui o permanentă amenințare (pentru cineva). (Fam.) A-i sta (cuiva) sub nas = a fi la îndemâna cuiva, în imediata sa apropiere. A-i sta (cuiva) pe limbă, se zice când cineva este gata să spună un lucru pe care n-ar trebui să-l spună sau când nu găsește termenul căutat și are totuși impresia că e pe punctul de a și-l aminti. A-i sta (cuiva) pe inimă = (despre gânduri, preocupări) a-l preocupa pe cineva, a-i produce grijă, neliniște. A sta (piatră) pe capul cuiva sau a-i sta (cuiva) pe cap = a împovăra, a incomoda, a agasa (pe cineva). A-i sta (cuiva) capul unde-i stau picioarele (sau tălpile) = a fi decapitat. 2. A trăi, a viețui; a locui. 3. (Pop.) A fi, a exista, a se afla. ♦ (Înv.) A avea loc, a se petrece. 4. A continua să fie; a dăinui, a se menține. III. 1. A avea o anumită poziție sau atitudine, a se ține, a se așeza sau a fi așezat într-un anumit fel. ◊ Loc. vb. A sta grămadă (sau roi) = a se îngrămădi, a se înghesui, a se îmbulzi. ◊ Expr. A sta piatră (sau țeapăn, înfipt în pământ) = a se ține drept și nemișcat. A sta cu mâinile în sân (sau încrucișate, la brâu, cu brațele încrucișate) = a) a sta în inactivitate; b) a nu lua nici o măsură, a nu întreprinde nimic, a nu interveni. A sta cu dinții la stele = a răbda de foame. A sta cu ochii pe cineva = a supraveghea pe cineva. A sta în pat = a zăcea (de boală). A sta (ca) pe ace (sau spini, ghimpi, jar, foc etc.) = a fi neliniștit, agitat, nerăbdător. Stai jos! formulă prin care cineva este invitat să ia loc. A sta la masă = a lua masa, a mânca. A sta ca o găină (sau curcă) plouată = a arăta necăjit, fără vlagă, fără chef. A sta în picioare = a nu se da bătut, a rezista. ♦ Fig. (Înv.) A se ține tare pe poziție, a nu da înapoi. ◊ Loc. vb. A sta împotrivă (sau împotriva cuiva) sau a-i sta cuiva împotrivă = a se împotrivi cuiva, a înfrunta pe cineva. A sta pavăză = a apăra pe cineva sau ceva. 2. A se îndeletnici, a se ocupa cu...; a lucra la...; a avea grijă de... ◊ Expr. A sta (de cineva) să... = a nu lăsa (pe cineva) în pace până ce nu..., a-i bate (cuiva) capul să... 3. A fi fixat, prins în ceva sau de ceva, a atârna de ceva. ◊ Expr. A-i sta (cuiva ceva) în cap = a preocupa pe cineva. A-i sta (cuiva ceva) în minte = a fi clar pentru cineva (ceva). A sta (ceva) în firea (cuiva) = a ține de felul normal de a fi al cuiva. A-i sta (cuiva) în putință = a-i fi cuiva (ceva) posibil. ♦ Fig. A consta. ♦ (Înv.) A fi format din... ♦ A se limita, a se reduce la... 4. A pluti la suprafața unui lichid. IV. 1. (În expr.) A-i sta cuiva bine (sau rău) = a (nu) i se potrivi cuiva ceva, a (nu) fi așa cum se cuvine, a-i veni bine (sau rău). 2. (Despre situații, treburi etc.) A fi într-un anumit fel, a se prezenta, a merge (bine sau rău), a se desfășura. V. (În locuțiuni verbale sau în legătură cu alt verb, dă acestora un aspect de durată) Stau și-mi aduc aminte. ◊ Expr. și loc. vb. A sta de (sau, rar, la) vorbă (sau la taifas, taclale, povești etc.) (cu cineva) = a vorbi cu cineva; p. ext. a petrece un timp vorbind cu cineva despre diverse lucruri. A sta la sfat (sau la sfaturi) cu cineva = a se sfătui cu cineva; a sta de vorbă cu cineva. A sta (dus, pierdut) pe gânduri = a fi absorbit de gânduri, a fi preocupat de ceva. A sta pe gânduri = a șovăi, a ezita. A sta la îndoială (sau în cumpănă) = a) a ezita înainte de a lua o hotărâre, a șovăi; b) a se îndoi de ceva. A sta de pază (sau de strajă) sau a sta strajă = a păzi. A sta la (sau de) pândă = a pândi. A sta la tocmeală = a se tocmi, a se târgui. VI. (Urmat de o propoziție secundară construită cu conjunctivul) A fi pe punctul de a..., a fi gata să... Stă să înceapă ploaia. [Prez. ind. pers. 3 stă, imperf. stăteam (reg. steteam) și stam, perf. s. stătui (reg. stetei)] – Lat. stare.
A STA stau intranz. I. 1) (despre fiinţe) A se opri după o mişcare. ~ pe loc. ~ în loc. ♢ ~ locului a) a se opri; b) a stagna. A nu (putea) ~ locului (sau pe loc) a fi neastâmpărat. Ce (mai) stai? ce (mai) aştepţi? ~ ţintuit (sau nemişcat) pe loc a nu face nici o mişcare. A nu-i (mai) ~ cuiva picioarele a se mişca mereu. A nu-i (mai) ~ cuiva gura a vorbi întruna. 2) (despre vehicule) A se opri pentru un timp (într-un loc); a staţiona. Trenul stă în gară. 3) (despre fenomene atmosferice) A înceta să se manifeste; a conteni. Ploaia ~t. 4) (despre mecanisme, aparate etc.) A înceta să (mai) funcţioneze. 5) A se afla nemişcat (într-o anumită poziţie, situaţie sau stare). ~ în picioare. ~ culcat. ♢ A nu mai putea ~ pe picioare a nu mai putea de oboseală. ~ la masă a lua masa. ~ ca pe spini a aştepta ceva cu mare nerăbdare. ~ binişor a şedea liniştit; a fi cuminte. ~ pe ouă a cloci. A-i ~ cuiva bine (sau rău) a-l prinde bine (sau rău) pe cineva. ~ ca o stană (sau ca un stâlp) de piatră a sta nemişcat . ~ grămadă a fi înghesuiţi. ~ bine (sau rău) cu cineva a fi în relaţii bune (sau rele) cu cineva. Cum stai? Cum îţi merge? 6) A se găsi într-un anumit loc. Cartea stă pe masă. ♢ ~ în pat a şedea lungit în pat; a trândăvi. ~ la pat a fi bolnav. ~ în calea (sau în drumul) cuiva sau a-i ~ cuiva în cale (sau în drum) a) a închide trecerea; b) a frâna ascensiunea cuiva pe scara socială. ~ la baza unui lucru a fi temelia unui lucru. ~ în umbră a nu se afişa. ~ de o parte a) a se ţine la o oarecare distanţă; b) a nu lua atitudine. A-i ~ cuiva ca un ghimpe în ochi (sau în inimă) a incomoda (în permanenţă) pe cineva. A-i ~ cuiva pe inimă a produce nelinişte. A-i ~ cuiva pe cap a) a incomoda pe cineva prin prezenţa sa; b) a fi o povară pentru cineva. A-i ~ cuiva în putinţă a fi în puterile cuiva. ~ pe apă a pluti. 7) A-şi avea domiciliul; a locui. ~ la cămin. II. (în îmbinări stabile) 1) (exprimă ideea de durată sau de continuitate) : ~ la sfat a) a se sfătui; b) a vorbi. ~ la (sau de) vorbă a vorbi. ~ la taifas a pălăvrăgi. ~ pe gânduri a) a fi îngândurat; b) a nu se putea hotărî deodată; a şovăi. ~ la îndoială a nu fi sigur de ceva; a se îndoi. ~ în cumpănă a nu se putea hotărî deodată; a şovăi. ~ la pândă a pândi. ~ sub ascultarea (sau la porunca) cuiva a se supune cuiva. 2) (exprimă ideea de intenţie) : ~ de ducă a fi gata de plecare. ~ gata a fi pregătit pentru o acţiune. /<lat. stare
» mai multe definiții (dictionarroman.ro)A STA stau intranz. I. 1) (despre fiinţe) A se opri după o mişcare. ~ pe loc. ~ în loc. ♢ ~ locului a) a se opri; b) a stagna. A nu (putea) ~ locului (sau pe loc) a fi neastâmpărat. Ce (mai) stai? ce (mai) aştepţi? ~ ţintuit (sau nemişcat) pe loc a nu face nici o mişcare. A nu-i (mai) ~ cuiva picioarele a se mişca mereu. A nu-i (mai) ~ cuiva gura a vorbi întruna. 2) (despre vehicule) A se opri pentru un timp (într-un loc); a staţiona. Trenul stă în gară. 3) (despre fenomene atmosferice) A înceta să se manifeste; a conteni. Ploaia ~t. 4) (despre mecanisme, aparate etc.) A înceta să (mai) funcţioneze. 5) A se afla nemişcat (într-o anumită poziţie, situaţie sau stare). ~ în picioare. ~ culcat. ♢ A nu mai putea ~ pe picioare a nu mai putea de oboseală. ~ la masă a lua masa. ~ ca pe spini a aştepta ceva cu mare nerăbdare. ~ binişor a şedea liniştit; a fi cuminte. ~ pe ouă a cloci. A-i ~ cuiva bine (sau rău) a-l prinde bine (sau rău) pe cineva. ~ ca o stană (sau ca un stâlp) de piatră a sta nemişcat . ~ grămadă a fi înghesuiţi. ~ bine (sau rău) cu cineva a fi în relaţii bune (sau rele) cu cineva. Cum stai? Cum îţi merge? 6) A se găsi într-un anumit loc. Cartea stă pe masă. ♢ ~ în pat a şedea lungit în pat; a trândăvi. ~ la pat a fi bolnav. ~ în calea (sau în drumul) cuiva sau a-i ~ cuiva în cale (sau în drum) a) a închide trecerea; b) a frâna ascensiunea cuiva pe scara socială. ~ la baza unui lucru a fi temelia unui lucru. ~ în umbră a nu se afişa. ~ de o parte a) a se ţine la o oarecare distanţă; b) a nu lua atitudine. A-i ~ cuiva ca un ghimpe în ochi (sau în inimă) a incomoda (în permanenţă) pe cineva. A-i ~ cuiva pe inimă a produce nelinişte. A-i ~ cuiva pe cap a) a incomoda pe cineva prin prezenţa sa; b) a fi o povară pentru cineva. A-i ~ cuiva în putinţă a fi în puterile cuiva. ~ pe apă a pluti. 7) A-şi avea domiciliul; a locui. ~ la cămin. II. (în îmbinări stabile) 1) (exprimă ideea de durată sau de continuitate) : ~ la sfat a) a se sfătui; b) a vorbi. ~ la (sau de) vorbă a vorbi. ~ la taifas a pălăvrăgi. ~ pe gânduri a) a fi îngândurat; b) a nu se putea hotărî deodată; a şovăi. ~ la îndoială a nu fi sigur de ceva; a se îndoi. ~ în cumpănă a nu se putea hotărî deodată; a şovăi. ~ la pândă a pândi. ~ sub ascultarea (sau la porunca) cuiva a se supune cuiva. 2) (exprimă ideea de intenţie) : ~ de ducă a fi gata de plecare. ~ gata a fi pregătit pentru o acţiune. /<lat. stare
Sus
Sinonime:
STA vb. 1. v. opri. 2. v. poposi. 3. v. aşeza. 4. v. şedea. 5. v. întârzia. 6. v. zăbovi. 7. v. aştepta. 8. v. locui. 9. v. staţiona. 10. v. rămâne. 11. v. petrece. 12. a se ţine. (Stai drept!) 13. a se opri, (fig.) a încremeni. (Ceasul a stat la orele 12.) 14. v. înceta. 15. v. afla. 16. a atârna, a spânzura. (Pe perete stă un tablou.) 17. a-i şedea. (Îţi stă foarte bine haina asta!) 18. a pluti. (Uleiul stă deasupra apei.) 19. v. consta. 20. v. reduce.
STA vb. v. afla, da, dăinui, declanşa, desfăşura, dezlănţui, duce, dura, exista, fi, găsi, isca, izbucni, menţine, păstra, perpetua, persista, porni, purta, rămâne, stârni, susţine, trăi, ţine.
» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)STA vb. v. afla, da, dăinui, declanşa, desfăşura, dezlănţui, duce, dura, exista, fi, găsi, isca, izbucni, menţine, păstra, perpetua, persista, porni, purta, rămâne, stârni, susţine, trăi, ţine.