Cuvinte care rimează cu strânsesem; rime cu strânsesem
Rima este potrivirea sunetelor de după ultima vocală accentuată
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "strânsesem":

Sus

Rime cu 2 silabe:

țesem coasem
Sus

Rime cu 3 silabe:

zisesem zburasem vrusesem vorbisem vândusem venisem văzusem urmasem unisem unsesem umplusem umblasem turcisem trecusem tratasem trăisem trăsesem ținusem țesusem temusem tăiasem stricasem strânsesem știusem stătusem spusesem simțisem servisem secasem scurtasem scrisesem scosesem schimbasem sărisem sărasem rupsesem rosesem putusem purtasem pusesem privisem prinsesem primisem primasem pornisem plecasem plantasem plăcusem pierdusem picasem pățisem păstrasem părusem oprisem ochisem numisem notasem născusem murisem mișcasem mințisem micisem mersesem masasem mărisem marcasem măsesem mâncasem mânasem luptasem lungisem lucrasem luasem lovisem lipsisem limbasem legasem lăsasem jurasem jucasem intrasem ieșisem gustasem găsisem furasem fugisem fripsesem forțasem formasem fixasem fusesem făcusem dusesem dormisem domnisem datasem dădusem crescusem crezusem creasem contrasem copsesem clasasem certasem cerusem cercasem casasem cântasem căzusem bolisem băusem bazasem bătusem avusem arsesem arasem aflasem zdrobisem voisem viasem vărsasem vădisem urâsem urcasem urasem umflasem uitasem udasem turnasem tocasem tinsesem tăcusem sumasem suisem supsesem suflasem strigasem stinsesem ștersesem sporisem spărsesem spălasem soldasem soisem slăbisem sfârșisem șezusem scursesem școlisem scăpasem scăzusem săpasem roșisem redasem râsesem răsesem pușcasem pupasem probasem presasem predasem prădasem plătisem plasasem plânsesem placasem pierisem păzisem păscusem parasem negasem mutasem muncisem muiasem montasem uscasem lipisem iubisem hrănisem grupasem greasem găurisem gândisem foisem fiersesem ferisem durasem dorisem curbasem curasem cususem clădisem citisem cinstisem chemasem cărasem călcasem căisem cădisem bănisem băgasem armasem zorisem vopsisem vestisem uzasem tunasem trezisem trădasem topisem sunasem strâmbasem storsesem stârnisem sosisem sorbisem smulsesem silisem sfințisem salvasem săltasem rugasem rotisem rostisem reglasem rănisem prostisem plutisem planasem pătasem păpasem mustrasem minasem mascasem largasem lansasem izbisem ivisem iertasem greșisem gravasem grăbisem gătisem fundasem frecasem dublasem dansasem culcasem citasem cifrasem cedasem căscasem calmasem bruscasem boisem barasem axasem albisem zvârlisem zgârcisem zbătusem vrăjisem vizasem vibrasem vegheasem vârâsem vânasem uimisem turtisem turbasem trasasem torsesem țipasem taxasem sucisem stropisem strivisem sondasem smintisem semnasem scuzasem sculasem scobisem scăldasem roisem răcisem răbdasem prăjisem popisem poftisem plimbasem pișcasem pipasem pictasem orbisem obștisem normasem mușcasem mulsesem
Sus

Rime cu 4 silabe:

urmărisem ucisesem transportasem transmisesem transformasem terminasem susținusem supusesem suportasem supărasem suferisem studiasem structurasem străbătusem stabilisem sprijinisem situasem separasem românisem ridicasem respectasem repezisem repetasem referisem redusesem războisem răspândisem rămăsesem publicasem provocasem provenisem propusesem produsesem prezentasem preparasem precedasem practicasem potrivisem posedasem populasem petrecusem permisesem pătrunsesem opusesem operasem omenisem oferisem ocupasem obținusem numărasem mirosisem militasem menținusem măsurasem luminasem literasem liniasem limitasem întorsesem întinsesem întărisem întâlnisem însușisem însoțisem însemnasem înscrisesem influențasem îndreptasem îndoisem indicasem închisesem încheiasem încetasem încercasem începusem impusesem împărțisem imitasem îmbrăcasem folosisem fabricasem extrăsesem expusesem exprimasem explicasem existasem emisesem egalasem distrusesem distinsesem distanțasem dispusesem dezvoltasem devenisem desfăcusem desemnasem descrisesem deschisesem derivasem depusesem deplasasem denumisem curățasem cuprinsesem cunoscusem cultivasem criticasem conținusem consumasem construisem condusesem compusesem comandasem circulasem chinuisem cercetasem celuisem cauzasem căutasem căpătasem bucurasem avusesem auzisem atrăsesem atinsesem atacasem așezasem ascunsesem aruncasem arătasem aplicasem apărusem apărasem alesesem ajutasem ajunsesem adunasem adusesem adresasem admisesem acordasem abătusem zguduisem zăpăcisem vindecasem variasem urinasem uluisem tulburasem trimisesem tradusesem surprinsesem strălucisem străduisem stimulasem stăruisem stăpânisem speriasem șovăisem socotisem seriasem semănasem secundasem sâcâisem risipisem rezolvasem rezervasem revoltasem revenisem reușisem reunisem retrăsesem reținusem respinsesem reparasem renunțasem remarcasem regulasem refăcusem răsucisem răspunsesem răsculasem răscolisem protejasem propagasem pronunțasem pricepusem prevăzusem pretinsesem prelungisem prelucrasem pregătisem prefăcusem potolisem pescuisem periasem percepusem parcursesem părăsisem omorâsem observasem obligasem nimicisem mobilasem micșorasem meritasem mediasem măritasem mâniasem locuisem liniștisem lăudasem judecasem izolasem învinsesem învățasem intrigasem întregisem întrecusem internasem inspirasem înșelasem înmulțisem îngrijisem îndemnasem inclusesem înclinasem încărcasem încăpusem încălzisem înălțasem imprimasem împinsesem îmbinasem hotărâsem formulasem formatasem fluturasem ființasem figurasem fermecasem extinsesem exportasem echipasem dovedisem dominasem disputasem dispărusem diferisem deținusem destinasem desprinsesem despărțisem depinsesem depășisem demonstrasem definisem declarasem cumpărasem culesesem cucerisem conservasem confirmasem conferisem condamnasem comportasem completasem comisesem combinasem combătusem colorasem coincisesem coborâsem cheltuisem câștigasem bucățisem boierisem biruisem aținusem atestasem atârnasem așteptasem înghițisem ascuțisem ascultasem aranjasem apucasem aprinsesem anunțasem angajasem amintisem alungasem alegasem agitasem afirmasem afectasem adoptasem adaptasem acceptasem absorbisem zgâriasem zgâlțâisem zbuciumasem zbârnâisem violasem ușurasem urzicasem urecheasem tremurasem traversasem transpusesem tipărisem tânguisem tăbărâsem sustrăsesem suprimasem sugerasem succedasem slobozisem sforăisem sfărâmasem scuturasem scormonisem săvârșisem salutasem ruinasem rezistasem restrânsesem replicasem reluasem refuzasem reflectasem recursesem reclamasem răsturnasem răsărisem promovasem proiectasem profitasem procurasem proclamasem prezisesem presărasem preoțisem preluasem preferasem predicasem prăpădisem povestisem plictisisem pipăisem pedepsisem păcălisem orchestrasem noroisem netezisem murmurasem murdărisem mulțumisem mormăisem mistuisem măturasem mariasem mărginisem maniasem manevrasem mânecasem lichidasem liberasem legănasem lămurisem înzestrasem invitasem inventasem învelisem întocmisem insultasem instruisem instalasem îngustasem înghețasem informasem înflorisem înfipsesem îndurasem îndrumasem îndesasem încurcasem încrezusem încinsesem închinasem încântasem încadrasem importasem împlinisem implicasem împletisem îmbătasem ilustrasem guvernasem generasem fulgerasem frământasem fluierasem fericisem fărâmasem exploatasem exclusesem evocasem evitasem enunțasem emanasem dobândisem discutasem dirijasem dezgustasem deșteptasem deșertasem deprinsesem depărtasem denunțasem degradasem deformasem declinasem decisesem decăzusem datorasem dăruisem dăinuisem cununasem creștinasem corupsesem corectasem copiasem convinsesem controlasem contractasem constrânsesem constatasem consimțisem consacrasem conjugasem confundasem concepusem concentrasem comprimasem comparasem colindasem clătinasem celebrasem cântărisem calculasem botezasem bombănisem bizuisem bășicasem azvârlisem avântasem atașasem astupasem așternusem aspirasem arestasem apusesem aprobasem aplecasem apăsasem anulasem antrenasem amețisem amăgisem alterasem alergasem agățasem adormisem aderasem adâncisem acuzasem activasem aburisem zornăisem zbenguisem vizitasem vătămasem vânturasem valorasem umilisem transferasem transcrisesem trăncănisem torturasem temperasem țârâisem suspendasem străpunsesem smiorcăisem sfătuisem semnalasem sedusesem secerasem scufundasem sărutasem rezumasem rezemasem revărsasem respirasem remorcasem relatasem regretasem reformasem recoltasem recitasem răzbunasem rătăcisem raportasem râcâisem promisesem procedasem prevestisem prevenisem prețuisem prescrisesem precizasem prăbușisem poruncisem pomenisem plescăisem pieptănasem păstorisem oscilasem ordonasem odihnisem ocrotisem obosisem nuanțasem nimerisem necăjisem năruisem moțăisem moștenisem molfăisem moderasem
Sus

Rime cu 5 silabe:

utilizasem suprafațasem substantivasem specificasem reprodusesem reprezentasem recunoscusem realizasem presupusesem participasem organizasem modificasem manifestasem introdusesem înțelesesem înregistrasem îndeplinisem împreunasem împiedicasem funcționasem exercitasem executasem efectuasem determinasem descoperisem deosebisem corespunsesem contribuisem continuasem constituisem considerasem comunicasem atribuisem asigurasem apropiasem aparținusem analizasem amestecasem alcătuisem alăturasem adăugasem acționasem acoperisem supravegheasem substituisem sărbătorisem republicasem orientasem obișnuisem menționasem întreținusem întrerupsesem întreprinsesem intervenisem interpretasem întemeiasem înlocuisem înlăturasem îngăduisem înfățișasem îndepărtasem înconjurasem închipuisem împrumutasem împrăștiasem împodobisem examinasem exagerasem eliminasem eliberasem distribuisem disciplinasem dezvăluisem desfășurasem descompusesem căsătorisem asociasem asemănasem articulasem apreciasem alunecasem alimentasem administrasem acumulasem verificasem suprapusesem satisfăcusem restituisem recomandasem preocupasem predominasem preconizasem pacificasem nenorocisem justificasem învăluisem întunecasem interzisesem interesasem întârziasem instituisem însărcinasem inițiasem îngrămădisem înghesuisem înfășurasem încrucișasem încredințasem încovoiasem înapoiasem înaintasem înăbușisem împrejurasem imaginasem favorizasem evoluasem elaborasem diminuasem dezlănțuisem destăinuisem delimitasem cutremurasem cristalizasem cotrobăisem contaminasem consolidasem călugărisem calificasem călătorisem amenajasem adăpostisem accentuasem solicitasem subordonasem subliniasem simbolizasem sacrificasem rostogolisem restabilisem repartizasem reînviasem purificasem pricinuisem precipitasem parazitasem oficiasem neliniștisem multiplicasem
Sus

Rime cu 6 silabe:

întrebuințasem caracterizasem specializasem confecționasem reconstituisem impresionasem identificasem fotografiasem reacționasem
Sus

Definiții din DEX:

STRẤNGE, strâng, vb. III. I. 1. Tranz. A trage tare de capetele unei sfori, ale unei curele etc. înnodate sau înfășurate în jurul cuiva sau a ceva, spre a lega ori a închide, a fixa etc. (mai) bine; a face ca o legătură să fie mai strâmtă. ◊ Expr. A strânge cureaua = a răbda (de foame); a fi obligat să-și restrângă (mult) cheltuielile de trai. (Refl.) A i se strânge funia la par = a ajunge într-o situație dificilă, când nu mai poate face cum vrea. ♦ A apropia mai mult de corp părțile unui veșmânt (pentru a se acoperi, pentru a se feri de frig etc.) ♦ Fig. A întări o prietenie, o alianță, o relație etc. 2. Tranz. A prinde, a apuca cu mâna, cu brațele, a ține, nelăsând să-i scape. ◊ Expr. A(-i) strânge (cuiva) mâna = a da mâna (cu cineva) la întâlnire, la despărțire, pentru a felicita etc. 3. Tranz. A presa, a apăsa din două părți sau din toate părțile pentru a apropia, a comprima etc. ◊ Expr. A strânge (pe cineva) cu ușa (sau în clește, în balamale, în pinteni) = a sili (pe cineva) să facă ceva; a obliga (pe cineva) să recunoască ceva. ♦ (Despre obiecte de îmbrăcăminte) A apăsa asupra (unei părți a) corpului, provocând o senzație de jenă sau de durere (deoarece este prea strâmt). ◊ Expr. A-l strânge (pe cineva) în spate (de frig sau de frică) = a provoca (cuiva) sau a simți o senzație neplăcută (de frig sau de frică). ♦ A fixa (mai bine) printr-o mișcare de învârtire o piesă filetată a unui mecanism; a înșuruba (mai tare). ◊ Expr. A strânge șurubul = a întrebuința mijloace (abuzive) de constrângere, a înăspri regimul (împotriva cuiva). ♦ A înghesui, a îngrămadi, a îndesa. ♦ Fig. A sili, a constrânge. 4. Tranz. A închide o parte a corpului prin apropierea părților componente. ◊ Expr. A-și strânge gura = a se reține; a tăcea din gură. A(-și) strânge buzele (pungă) sau (intranz.) a strânge din buze = a-și încleșta și a-și încreți buzele în semn de nemulțumire, de dispreț, de neîncredere etc. A-și strânge pumnii = a-și încleșta pumnii în semn de mânie (reținută). A-și strânge fruntea (sau sprâncenele) sau (intranz.) a strânge din sprâncene = a-și încreți fruntea (sau sprâncenele) din cauza îngândurării, nemulțumirii etc.; a se încrunta, a se posomorî. (Intranz.) A strânge din ochi = a împreuna cu putere pleoapele în semn de ciudă, de necaz etc. sau din cauza unei senzații de jenă fizică. Cât ai strânge din ochi = într-o clipă, imediat. A strânge din umeri = a ridica, a da din umeri în semn de dispreț, de nepăsare, de nedumerire, de neputință. 5. Tranz. A aduna laolaltă punând (simetric) una peste alta marginile, faldurile, părțile unui obiect de pânză, de hârtie etc.; a înfășura, a îndoi, a împături. ♦ Refl. (Despre materiale textile) A-și reduce volumul sau lungimea; a se strâmta, a intra (la apă). 6. Refl. și tranz. A (se) ghemui, a (se) zgârci, a (se) contracta. ◊ Expr. A i se strânge (sau a-i strânge cuiva) inima = a simți (sau a face pe cineva să simtă) o emoție puternică, o supărare, o întristare etc. (Refl.) A se strânge în sine = a deveni puțin comunicativ, a se închide în sine. ♦ Refl. (Despre lapte) A se închega, a se coagula. ♦ Refl. (Despre lichide sau despre corpuri care conțin lichide) A îngheța, a se solidifica. II. 1. Tranz. A aduna la un loc lucruri căzute, risipite; a face grămadă. ♦ Spec. A culege produse vegetale, recolta. ♦ A face provizii. 2. Tranz. A agonisi, a acumula, a economisi bunuri; a aduna. ♦ A colecta. ♦ A percepe, a încasa. 3. Refl. A se aduna undeva, la un loc, împrejurul cuiva etc.; a se întruni; p. ext. a sosi, a veni. ◊ Expr. A se strânge (acasă) de pe drumuri = a nu mai fi hoinar, a sta acasă. (Tranz.) A strânge pe cineva de pe drumuri = a determina pe cineva să nu mai hoinărească, să stea acasă. (Tranz.) A nu-și (mai) strânge picioarele (de pe drumuri) = a hoinări întruna. ♦ Spec. A se îmbulzi, a se îngrămădi. 4. Tranz. A lua și a pune la loc, a pune bine; a așeza în ordine. ◊ Expr. L-a strâns Dumnezeu sau moartea (la sine) = a murit. (Intranz.) A strânge prin casă (sau prin odaie etc.) = a deretica. [Perf. s. strânsei, part. strâns] – Lat. stringere.

A STRÂNGE strâng tranz. 1) A face să se strângă. 2) A aduce din mai multe părţi punând laolaltă; a aduna. ~ vreascuri. 3) (legume, fructe, culturi agricole etc.) A aduna după coacere (rupând, secerând, cosind). ~ grâul. 4) (bani, avere) A dobândi prin muncă asiduă (punând deoparte); a aduna; a agonisi. ♢ ~ în casă a strânge lucrurile împrăştiate prin casă; a deretica. L-a strâns Dumnezeu a murit. 5) (noduri, cingători, chingi, şuruburi etc.) A face să fie mai bine legat sau unit. ♢ ~ frâul a) a înfrâna calul cu ajutorul frâului; b) a ţine din scurt. ~ cureaua a duce lipsuri materiale. ~ şurubul a recurge la mijloace de constrângere. 6) (despre îmbrăcăminte sau despre încălţăminte) A apăsa asupra corpului incomodând (fiind îngust sau strâmt). Îl strâng pantofii. ♢ A-l ~ pe cineva în spate (de frig sau frică) a se înfiora. 7) A presa cu putere. ~ în dinţi (o nucă). ~ de braţ (pe cineva). ♢ A-i ~ cuiva mâna a da mâna cu cineva. ~ pe cineva în braţe (sau la piept) a îmbrăţişa. ~ pe cineva de gât a) a gâtui; a sugruma; b) a constrânge. ~ pe cineva cu uşa (sau în cleşte, în balamale, în chingi) a forţa pe cineva să facă ceva. A-şi ~ gura a tăcea. 8) (rândurile, relaţiile etc.) A face să se unească mai strâns; a întări; a consolida. ~ legăturile de prietenie. /<lat. stringere

A SE STRÂNGE mă strâng intranz. 1) (despre fiinţe) A veni din toate părţile, întâlnindu- se în acelaşi loc; a se aduna. ♢ ~ de pe drumuri a veni acasă. A i se ~ funia la par (cuiva) a ajunge la o situaţie critică. 2) A se face ghem; a se ghemui; a se zgribuli; a se zgârci. ♢ A i se ~ cuiva inima a simţi un sentiment puternic de tristeţe, de durere sau de frică. 3) (despre articole vestimentare) A se reduce în lărgime sau în lungime. Cămaşa s-a strâns. 4) (despre lichide sau despre corpuri ce conţin lichide) A trece în stare semisolidă; a deveni mai dens; a se îndesi; a se îngroşa. Glodul peste noapte s-a strâns. /<lat. stringere

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

STRÂNGE vb. I. 1. v. lega. 2. v. încinge. 3. v. presa. 4. v. înşuruba. 5. v. încleşta. 6. v. îmbrăţişa. 7. v. împături. 8. v. contracta. 9. v. chirci. 10. v. apropia. 11. v. intra. 12. v. întări. II. 1. v. acumula. 2. v. tezauriza. 3. v. economisi. 4. v. aduna. 5. v. convoca. 6. v. recolta. 7. v. colecta. 8. v. percepe. 9. v. ridica. 10. v. deretica. 11. a (se) aduna, a (se) înmănunchea, a (se) reuni. (Şi-a ~ versurile în volum.) 12. a aduna, a colecţiona, a culege. (~ folclor pe teren.)

STRÂNGE vb. v. canoni, căzni, chinui, coagula, constrânge, depozita, face, forţa, închega, îngheţa, înmagazina, munci, obliga, prinde, schingiui, scurge, sili, solidifica, stoca, tortura, trudi.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.008s