Cuvinte care rimează cu strânsesem; rime cu strânsesem
Rima este potrivirea sunetelor de după ultima vocală accentuată
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "strânsesem":

Sus

Verbe care rimează cu "strânsesem":

zisesem zburasem vrusesem vorbisem vândusem venisem văzusem utilizasem urmărisem urmasem unisem unsesem umplusem umblasem ucisesem turcisem trecusem tratasem transportasem transmisesem transformasem trăisem trăsesem ținusem țesem țesusem terminasem temusem tăiasem susținusem supusesem suprafațasem suportasem supărasem suferisem substantivasem studiasem structurasem stricasem străbătusem știusem stabilisem stătusem spusesem sprijinisem specificasem situasem simțisem servisem separasem secasem scurtasem scrisesem scosesem schimbasem sărisem sărasem rupsesem românisem rosesem ridicasem respectasem reprodusesem reprezentasem repezisem repetasem referisem redusesem recunoscusem realizasem războisem răspândisem rămăsesem putusem purtasem pusesem publicasem provocasem provenisem propusesem produsesem privisem prinsesem primisem primasem prezentasem presupusesem preparasem precedasem practicasem potrivisem posedasem pornisem populasem plecasem plantasem plăcusem pierdusem picasem petrecusem permisesem pătrunsesem pățisem păstrasem participasem părusem organizasem opusesem oprisem operasem omenisem oferisem ocupasem ochisem obținusem numisem numărasem notasem născusem murisem modificasem mișcasem mirosisem mințisem militasem micisem mersesem menținusem măsurasem masasem mărisem marcasem manifestasem măsesem mâncasem mânasem luptasem lungisem luminasem lucrasem luasem lovisem literasem lipsisem liniasem limitasem limbasem legasem lăsasem jurasem jucasem introdusesem întrebuințasem intrasem întorsesem întinsesem înțelesesem întărisem întâlnisem însușisem însoțisem însemnasem înscrisesem înregistrasem influențasem îndreptasem îndoisem indicasem îndeplinisem închisesem încheiasem încetasem încercasem începusem impusesem împreunasem împiedicasem împărțisem imitasem îmbrăcasem ieșisem gustasem găsisem furasem funcționasem fugisem fripsesem forțasem formasem folosisem fixasem fusesem făcusem fabricasem extrăsesem expusesem exprimasem explicasem existasem exercitasem executasem emisesem egalasem efectuasem dusesem dormisem domnisem distrusesem distinsesem distanțasem dispusesem dezvoltasem devenisem determinasem desfăcusem desemnasem descrisesem descoperisem deschisesem derivasem depusesem deplasasem deosebisem denumisem datasem dădusem curățasem cuprinsesem cunoscusem cultivasem criticasem crescusem crezusem creasem corespunsesem contribuisem contrasem continuasem conținusem consumasem construisem constituisem considerasem condusesem comunicasem compusesem comandasem copsesem clasasem circulasem chinuisem certasem cerusem cercetasem cercasem celuisem cauzasem căutasem casasem caracterizasem căpătasem cântasem căzusem bucurasem bolisem băusem bazasem bătusem avusesem avusem auzisem atribuisem atrăsesem atinsesem atacasem asigurasem așezasem ascunsesem aruncasem arsesem arătasem arasem apropiasem aplicasem aparținusem apărusem apărasem analizasem amestecasem alesesem alcătuisem alăturasem ajutasem ajunsesem aflasem adunasem adusesem adresasem admisesem adăugasem acționasem acordasem acoperisem abătusem zguduisem zdrobisem zăpăcisem voisem vindecasem viasem vărsasem variasem vădisem urinasem urâsem urcasem urasem umflasem uluisem uitasem udasem turnasem tulburasem trimisesem tradusesem tocasem tinsesem tăcusem surprinsesem supravegheasem sumasem suisem supsesem suflasem substituisem strigasem strălucisem străduisem stinsesem stimulasem ștersesem stăruisem stăpânisem sporisem speriasem specializasem spărsesem spălasem șovăisem soldasem soisem socotisem slăbisem sfârșisem seriasem semănasem șezusem secundasem scursesem școlisem scăpasem scăzusem sărbătorisem săpasem sâcâisem roșisem risipisem rezolvasem rezervasem revoltasem revenisem reușisem reunisem retrăsesem reținusem respinsesem republicasem reparasem renunțasem remarcasem regulasem refăcusem redasem răsucisem răspunsesem răsculasem răscolisem râsesem răsesem pușcasem pupasem protejasem propagasem pronunțasem probasem pricepusem prevăzusem pretinsesem presasem prelungisem prelucrasem pregătisem prefăcusem predasem prădasem potolisem plătisem plasasem plânsesem placasem pierisem pescuisem periasem percepusem păzisem păscusem parcursesem părăsisem parasem orientasem omorâsem observasem obligasem obișnuisem nimicisem negasem mutasem muncisem muiasem montasem mobilasem micșorasem meritasem menționasem mediasem măritasem mâniasem uscasem locuisem lipisem liniștisem lăudasem judecasem izolasem iubisem învinsesem învățasem intrigasem întreținusem întrerupsesem întreprinsesem întregisem întrecusem intervenisem interpretasem internasem întemeiasem inspirasem înșelasem înmulțisem înlocuisem înlăturasem îngrijisem îngăduisem înfățișasem îndepărtasem îndemnasem înconjurasem inclusesem înclinasem închipuisem încărcasem încăpusem încălzisem înălțasem împrumutasem imprimasem împrăștiasem împodobisem împinsesem îmbinasem hrănisem hotărâsem grupasem greasem găurisem gândisem formulasem formatasem foisem fluturasem ființasem figurasem fiersesem fermecasem ferisem extinsesem exportasem examinasem exagerasem eliminasem eliberasem echipasem durasem dovedisem dorisem dominasem distribuisem disputasem dispărusem disciplinasem diferisem dezvăluisem deținusem destinasem desprinsesem despărțisem desfășurasem descompusesem depinsesem depășisem demonstrasem definisem declarasem curbasem curasem cumpărasem culesesem cucerisem conservasem confirmasem conferisem confecționasem condamnasem comportasem completasem comisesem combinasem combătusem colorasem coincisesem coborâsem coasem cususem clădisem citisem cinstisem chemasem cheltuisem câștigasem căsătorisem cărasem călcasem căisem cădisem bucățisem boierisem biruisem bănisem băgasem aținusem atestasem atârnasem așteptasem asociasem înghițisem asemănasem ascuțisem ascultasem articulasem armasem aranjasem apucasem aprinsesem apreciasem anunțasem angajasem amintisem alungasem alunecasem alimentasem alegasem agitasem afirmasem afectasem adoptasem administrasem adaptasem acumulasem acceptasem absorbisem zorisem zgâriasem zgâlțâisem zbuciumasem zbârnâisem vopsisem violasem vestisem verificasem uzasem ușurasem urzicasem urecheasem tunasem trezisem tremurasem traversasem transpusesem trădasem topisem tipărisem tânguisem tăbărâsem sustrăsesem suprimasem suprapusesem sunasem sugerasem succedasem strâmbasem storsesem stârnisem sosisem sorbisem smulsesem slobozisem silisem sforăisem sfințisem sfărâmasem scuturasem scormonisem săvârșisem satisfăcusem salvasem salutasem săltasem ruinasem rugasem rotisem rostisem rezistasem restrânsesem restituisem replicasem reluasem reglasem refuzasem reflectasem recursesem reconstituisem recomandasem reclamasem răsturnasem răsărisem rănisem prostisem promovasem proiectasem profitasem procurasem proclamasem prezisesem presărasem preoțisem preocupasem preluasem preferasem predominasem predicasem preconizasem prăpădisem povestisem plutisem plictisisem planasem pipăisem pedepsisem pătasem păpasem pacificasem păcălisem orchestrasem noroisem netezisem nenorocisem mustrasem murmurasem murdărisem mulțumisem mormăisem mistuisem minasem măturasem mascasem mariasem mărginisem maniasem manevrasem mânecasem lichidasem liberasem legănasem largasem lansasem lămurisem justificasem izbisem ivisem înzestrasem invitasem inventasem învelisem învăluisem întunecasem întocmisem interzisesem interesasem întârziasem insultasem instruisem instituisem instalasem însărcinasem inițiasem îngustasem îngrămădisem înghețasem înghesuisem informasem înflorisem înfipsesem înfășurasem îndurasem îndrumasem îndesasem încurcasem încrucișasem încredințasem încrezusem încovoiasem încinsesem închinasem încântasem încadrasem înapoiasem înaintasem înăbușisem impresionasem împrejurasem importasem împlinisem implicasem împletisem îmbătasem imaginasem ilustrasem iertasem identificasem guvernasem greșisem gravasem grăbisem generasem gătisem fundasem fulgerasem frecasem frământasem fotografiasem fluierasem fericisem favorizasem fărâmasem exploatasem exclusesem evoluasem evocasem evitasem enunțasem emanasem elaborasem dublasem dobândisem discutasem dirijasem diminuasem dezlănțuisem dezgustasem deșteptasem destăinuisem deșertasem deprinsesem depărtasem denunțasem delimitasem degradasem deformasem declinasem decisesem decăzusem datorasem dăruisem dansasem dăinuisem cutremurasem cununasem culcasem cristalizasem creștinasem cotrobăisem corupsesem corectasem copiasem convinsesem controlasem contractasem contaminasem constrânsesem constatasem consolidasem consimțisem consacrasem conjugasem confundasem concepusem concentrasem comprimasem comparasem colindasem clătinasem citasem cifrasem celebrasem cedasem căscasem cântărisem călugărisem calmasem calificasem calculasem călătorisem bruscasem botezasem bombănisem boisem bizuisem bășicasem barasem azvârlisem axasem avântasem atașasem astupasem așternusem aspirasem arestasem apusesem aprobasem aplecasem apăsasem anulasem antrenasem amețisem amenajasem amăgisem alterasem alergasem albisem agățasem adormisem aderasem adăpostisem adâncisem acuzasem activasem accentuasem aburisem solicitasem zvârlisem zornăisem zgârcisem zbenguisem zbătusem vrăjisem vizitasem vizasem vibrasem vegheasem vătămasem vârâsem vânturasem vânasem valorasem umilisem uimisem turtisem turbasem trasasem transferasem transcrisesem trăncănisem torturasem torsesem țipasem temperasem taxasem țârâisem suspendasem sucisem subordonasem subliniasem stropisem strivisem străpunsesem sondasem smiorcăisem smintisem simbolizasem sfătuisem semnalasem semnasem sedusesem secerasem scuzasem sculasem scufundasem scobisem scăldasem sărutasem sacrificasem rostogolisem roisem rezumasem rezemasem revărsasem restabilisem respirasem repartizasem remorcasem relatasem reînviasem regretasem reformasem recoltasem recitasem reacționasem răzbunasem rătăcisem raportasem răcisem râcâisem răbdasem purificasem promisesem procedasem pricinuisem prevestisem prevenisem prețuisem prescrisesem precizasem precipitasem prăjisem prăbușisem poruncisem popisem pomenisem poftisem plimbasem plescăisem pișcasem pipasem pieptănasem pictasem păstorisem parazitasem oscilasem ordonasem orbisem oficiasem odihnisem ocrotisem obștisem obosisem nuanțasem normasem nimerisem neliniștisem necăjisem năruisem mușcasem multiplicasem mulsesem moțăisem moștenisem molfăisem moderasem
Sus

Alte cuvinte care rimează cu strânsesem:

fusesem
Sus

Definiții din DEX:

STRẤNGE, strâng, vb. III. I. 1. Tranz. A trage tare de capetele unei sfori, ale unei curele etc. înnodate sau înfășurate în jurul cuiva sau a ceva, spre a lega ori a închide, a fixa etc. (mai) bine; a face ca o legătură să fie mai strâmtă. ◊ Expr. A strânge cureaua = a răbda (de foame); a fi obligat să-și restrângă (mult) cheltuielile de trai. (Refl.) A i se strânge funia la par = a ajunge într-o situație dificilă, când nu mai poate face cum vrea. ♦ A apropia mai mult de corp părțile unui veșmânt (pentru a se acoperi, pentru a se feri de frig etc.) ♦ Fig. A întări o prietenie, o alianță, o relație etc. 2. Tranz. A prinde, a apuca cu mâna, cu brațele, a ține, nelăsând să-i scape. ◊ Expr. A(-i) strânge (cuiva) mâna = a da mâna (cu cineva) la întâlnire, la despărțire, pentru a felicita etc. 3. Tranz. A presa, a apăsa din două părți sau din toate părțile pentru a apropia, a comprima etc. ◊ Expr. A strânge (pe cineva) cu ușa (sau în clește, în balamale, în pinteni) = a sili (pe cineva) să facă ceva; a obliga (pe cineva) să recunoască ceva. ♦ (Despre obiecte de îmbrăcăminte) A apăsa asupra (unei părți a) corpului, provocând o senzație de jenă sau de durere (deoarece este prea strâmt). ◊ Expr. A-l strânge (pe cineva) în spate (de frig sau de frică) = a provoca (cuiva) sau a simți o senzație neplăcută (de frig sau de frică). ♦ A fixa (mai bine) printr-o mișcare de învârtire o piesă filetată a unui mecanism; a înșuruba (mai tare). ◊ Expr. A strânge șurubul = a întrebuința mijloace (abuzive) de constrângere, a înăspri regimul (împotriva cuiva). ♦ A înghesui, a îngrămadi, a îndesa. ♦ Fig. A sili, a constrânge. 4. Tranz. A închide o parte a corpului prin apropierea părților componente. ◊ Expr. A-și strânge gura = a se reține; a tăcea din gură. A(-și) strânge buzele (pungă) sau (intranz.) a strânge din buze = a-și încleșta și a-și încreți buzele în semn de nemulțumire, de dispreț, de neîncredere etc. A-și strânge pumnii = a-și încleșta pumnii în semn de mânie (reținută). A-și strânge fruntea (sau sprâncenele) sau (intranz.) a strânge din sprâncene = a-și încreți fruntea (sau sprâncenele) din cauza îngândurării, nemulțumirii etc.; a se încrunta, a se posomorî. (Intranz.) A strânge din ochi = a împreuna cu putere pleoapele în semn de ciudă, de necaz etc. sau din cauza unei senzații de jenă fizică. Cât ai strânge din ochi = într-o clipă, imediat. A strânge din umeri = a ridica, a da din umeri în semn de dispreț, de nepăsare, de nedumerire, de neputință. 5. Tranz. A aduna laolaltă punând (simetric) una peste alta marginile, faldurile, părțile unui obiect de pânză, de hârtie etc.; a înfășura, a îndoi, a împături. ♦ Refl. (Despre materiale textile) A-și reduce volumul sau lungimea; a se strâmta, a intra (la apă). 6. Refl. și tranz. A (se) ghemui, a (se) zgârci, a (se) contracta. ◊ Expr. A i se strânge (sau a-i strânge cuiva) inima = a simți (sau a face pe cineva să simtă) o emoție puternică, o supărare, o întristare etc. (Refl.) A se strânge în sine = a deveni puțin comunicativ, a se închide în sine. ♦ Refl. (Despre lapte) A se închega, a se coagula. ♦ Refl. (Despre lichide sau despre corpuri care conțin lichide) A îngheța, a se solidifica. II. 1. Tranz. A aduna la un loc lucruri căzute, risipite; a face grămadă. ♦ Spec. A culege produse vegetale, recolta. ♦ A face provizii. 2. Tranz. A agonisi, a acumula, a economisi bunuri; a aduna. ♦ A colecta. ♦ A percepe, a încasa. 3. Refl. A se aduna undeva, la un loc, împrejurul cuiva etc.; a se întruni; p. ext. a sosi, a veni. ◊ Expr. A se strânge (acasă) de pe drumuri = a nu mai fi hoinar, a sta acasă. (Tranz.) A strânge pe cineva de pe drumuri = a determina pe cineva să nu mai hoinărească, să stea acasă. (Tranz.) A nu-și (mai) strânge picioarele (de pe drumuri) = a hoinări întruna. ♦ Spec. A se îmbulzi, a se îngrămădi. 4. Tranz. A lua și a pune la loc, a pune bine; a așeza în ordine. ◊ Expr. L-a strâns Dumnezeu sau moartea (la sine) = a murit. (Intranz.) A strânge prin casă (sau prin odaie etc.) = a deretica. [Perf. s. strânsei, part. strâns] – Lat. stringere.

A STRÂNGE strâng tranz. 1) A face să se strângă. 2) A aduce din mai multe părţi punând laolaltă; a aduna. ~ vreascuri. 3) (legume, fructe, culturi agricole etc.) A aduna după coacere (rupând, secerând, cosind). ~ grâul. 4) (bani, avere) A dobândi prin muncă asiduă (punând deoparte); a aduna; a agonisi. ♢ ~ în casă a strânge lucrurile împrăştiate prin casă; a deretica. L-a strâns Dumnezeu a murit. 5) (noduri, cingători, chingi, şuruburi etc.) A face să fie mai bine legat sau unit. ♢ ~ frâul a) a înfrâna calul cu ajutorul frâului; b) a ţine din scurt. ~ cureaua a duce lipsuri materiale. ~ şurubul a recurge la mijloace de constrângere. 6) (despre îmbrăcăminte sau despre încălţăminte) A apăsa asupra corpului incomodând (fiind îngust sau strâmt). Îl strâng pantofii. ♢ A-l ~ pe cineva în spate (de frig sau frică) a se înfiora. 7) A presa cu putere. ~ în dinţi (o nucă). ~ de braţ (pe cineva). ♢ A-i ~ cuiva mâna a da mâna cu cineva. ~ pe cineva în braţe (sau la piept) a îmbrăţişa. ~ pe cineva de gât a) a gâtui; a sugruma; b) a constrânge. ~ pe cineva cu uşa (sau în cleşte, în balamale, în chingi) a forţa pe cineva să facă ceva. A-şi ~ gura a tăcea. 8) (rândurile, relaţiile etc.) A face să se unească mai strâns; a întări; a consolida. ~ legăturile de prietenie. /<lat. stringere

A SE STRÂNGE mă strâng intranz. 1) (despre fiinţe) A veni din toate părţile, întâlnindu- se în acelaşi loc; a se aduna. ♢ ~ de pe drumuri a veni acasă. A i se ~ funia la par (cuiva) a ajunge la o situaţie critică. 2) A se face ghem; a se ghemui; a se zgribuli; a se zgârci. ♢ A i se ~ cuiva inima a simţi un sentiment puternic de tristeţe, de durere sau de frică. 3) (despre articole vestimentare) A se reduce în lărgime sau în lungime. Cămaşa s-a strâns. 4) (despre lichide sau despre corpuri ce conţin lichide) A trece în stare semisolidă; a deveni mai dens; a se îndesi; a se îngroşa. Glodul peste noapte s-a strâns. /<lat. stringere

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

STRÂNGE vb. I. 1. v. lega. 2. v. încinge. 3. v. presa. 4. v. înşuruba. 5. v. încleşta. 6. v. îmbrăţişa. 7. v. împături. 8. v. contracta. 9. v. chirci. 10. v. apropia. 11. v. intra. 12. v. întări. II. 1. v. acumula. 2. v. tezauriza. 3. v. economisi. 4. v. aduna. 5. v. convoca. 6. v. recolta. 7. v. colecta. 8. v. percepe. 9. v. ridica. 10. v. deretica. 11. a (se) aduna, a (se) înmănunchea, a (se) reuni. (Şi-a ~ versurile în volum.) 12. a aduna, a colecţiona, a culege. (~ folclor pe teren.)

STRÂNGE vb. v. canoni, căzni, chinui, coagula, constrânge, depozita, face, forţa, închega, îngheţa, înmagazina, munci, obliga, prinde, schingiui, scurge, sili, solidifica, stoca, tortura, trudi.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.008s