Cuvinte care rimează cu strânsesem; rime cu strânsesem
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "strânsesem":

Sus

Rime de gradul 1:

zisesem vrusesem unsesem ucisesem transmisesem trăsesem supusesem spusesem scrisesem scosesem rupsesem rosesem reprodusesem redusesem rămăsesem pusesem propusesem produsesem prinsesem presupusesem permisesem pătrunsesem opusesem mersesem măsesem introdusesem întorsesem întinsesem înțelesesem înscrisesem închisesem impusesem fripsesem fusesem extrăsesem expusesem emisesem dusesem distrusesem distinsesem dispusesem descrisesem deschisesem depusesem cuprinsesem corespunsesem condusesem compusesem copsesem avusesem atrăsesem atinsesem ascunsesem arsesem alesesem ajunsesem adusesem admisesem trimisesem tradusesem tinsesem surprinsesem supsesem stinsesem ștersesem spărsesem scursesem retrăsesem respinsesem răspunsesem râsesem răsesem pretinsesem plânsesem parcursesem învinsesem întrerupsesem întreprinsesem inclusesem împinsesem fiersesem extinsesem desprinsesem descompusesem depinsesem culesesem comisesem coincisesem aprinsesem transpusesem sustrăsesem suprapusesem storsesem smulsesem restrânsesem recursesem prezisesem interzisesem înfipsesem încinsesem exclusesem deprinsesem decisesem corupsesem convinsesem constrânsesem apusesem transcrisesem torsesem străpunsesem sedusesem promisesem prescrisesem mulsesem
Sus

Rime de gradul 2:

țesem
Sus

Rime de gradul 3:

zburasem vorbisem vândusem venisem văzusem utilizasem urmărisem urmasem unisem umplusem umblasem turcisem trecusem tratasem transportasem transformasem trăisem ținusem țesusem terminasem temusem tăiasem susținusem suprafațasem suportasem supărasem suferisem substantivasem studiasem structurasem stricasem străbătusem știusem stabilisem stătusem sprijinisem specificasem situasem simțisem servisem separasem secasem scurtasem schimbasem sărisem sărasem românisem ridicasem respectasem reprezentasem repezisem repetasem referisem recunoscusem realizasem războisem răspândisem putusem purtasem publicasem provocasem provenisem privisem primisem primasem prezentasem preparasem precedasem practicasem potrivisem posedasem pornisem populasem plecasem plantasem plăcusem pierdusem picasem petrecusem pățisem păstrasem participasem părusem organizasem oprisem operasem omenisem oferisem ocupasem ochisem obținusem numisem numărasem notasem născusem murisem modificasem mișcasem mirosisem mințisem militasem micisem menținusem măsurasem masasem mărisem marcasem manifestasem mâncasem mânasem luptasem lungisem luminasem lucrasem luasem lovisem literasem lipsisem liniasem limitasem limbasem legasem lăsasem jurasem jucasem întrebuințasem intrasem întărisem întâlnisem însușisem însoțisem însemnasem înregistrasem influențasem îndreptasem îndoisem indicasem îndeplinisem încheiasem încetasem încercasem începusem împreunasem împiedicasem împărțisem imitasem îmbrăcasem ieșisem gustasem găsisem furasem funcționasem fugisem forțasem formasem folosisem fixasem făcusem fabricasem exprimasem explicasem existasem exercitasem executasem egalasem efectuasem dormisem domnisem distanțasem dezvoltasem devenisem determinasem desfăcusem desemnasem descoperisem derivasem deplasasem deosebisem denumisem datasem dădusem curățasem cunoscusem cultivasem criticasem crescusem crezusem creasem contribuisem contrasem continuasem conținusem consumasem construisem constituisem considerasem comunicasem comandasem clasasem circulasem chinuisem certasem cerusem cercetasem cercasem celuisem cauzasem căutasem casasem caracterizasem căpătasem cântasem căzusem bucurasem bolisem băusem bazasem bătusem avusem auzisem atribuisem atacasem asigurasem așezasem aruncasem arătasem arasem apropiasem aplicasem aparținusem apărusem apărasem analizasem amestecasem alcătuisem alăturasem ajutasem aflasem adunasem adresasem adăugasem acționasem acordasem acoperisem abătusem zguduisem zdrobisem zăpăcisem voisem vindecasem viasem vărsasem variasem vădisem urinasem urâsem urcasem urasem umflasem uluisem uitasem udasem turnasem tulburasem tocasem tăcusem supravegheasem sumasem suisem suflasem substituisem strigasem strălucisem străduisem stimulasem stăruisem stăpânisem sporisem speriasem specializasem spălasem șovăisem soldasem soisem socotisem slăbisem sfârșisem seriasem semănasem șezusem secundasem școlisem scăpasem scăzusem sărbătorisem săpasem sâcâisem roșisem risipisem rezolvasem rezervasem revoltasem revenisem reușisem reunisem reținusem republicasem reparasem renunțasem remarcasem regulasem refăcusem redasem răsucisem răsculasem răscolisem pușcasem pupasem protejasem propagasem pronunțasem probasem pricepusem prevăzusem presasem prelungisem prelucrasem pregătisem prefăcusem predasem prădasem potolisem plătisem plasasem placasem pierisem pescuisem periasem percepusem păzisem păscusem părăsisem parasem orientasem omorâsem observasem obligasem obișnuisem nimicisem negasem mutasem muncisem muiasem montasem mobilasem micșorasem meritasem menționasem mediasem măritasem mâniasem uscasem locuisem lipisem liniștisem lăudasem judecasem izolasem iubisem învățasem intrigasem întreținusem întregisem întrecusem intervenisem interpretasem internasem întemeiasem inspirasem înșelasem înmulțisem înlocuisem înlăturasem îngrijisem îngăduisem înfățișasem îndepărtasem îndemnasem înconjurasem înclinasem închipuisem încărcasem încăpusem încălzisem înălțasem împrumutasem imprimasem împrăștiasem împodobisem îmbinasem hrănisem hotărâsem grupasem greasem găurisem gândisem formulasem formatasem foisem fluturasem ființasem figurasem fermecasem ferisem exportasem examinasem exagerasem eliminasem eliberasem echipasem durasem dovedisem dorisem dominasem distribuisem disputasem dispărusem disciplinasem diferisem dezvăluisem deținusem destinasem despărțisem desfășurasem depășisem demonstrasem definisem declarasem curbasem curasem cumpărasem cucerisem conservasem confirmasem conferisem confecționasem condamnasem comportasem completasem combinasem combătusem colorasem coborâsem coasem cususem clădisem citisem cinstisem chemasem cheltuisem câștigasem căsătorisem cărasem călcasem căisem cădisem bucățisem boierisem biruisem bănisem băgasem aținusem atestasem atârnasem așteptasem asociasem înghițisem asemănasem ascuțisem ascultasem articulasem armasem aranjasem apucasem apreciasem anunțasem angajasem amintisem alungasem alunecasem alimentasem alegasem agitasem afirmasem afectasem adoptasem administrasem adaptasem acumulasem acceptasem absorbisem zorisem zgâriasem zgâlțâisem zbuciumasem zbârnâisem vopsisem violasem vestisem verificasem uzasem ușurasem urzicasem urecheasem tunasem trezisem tremurasem traversasem trădasem topisem tipărisem tânguisem tăbărâsem suprimasem sunasem sugerasem succedasem strâmbasem stârnisem sosisem sorbisem slobozisem silisem sforăisem sfințisem sfărâmasem scuturasem scormonisem săvârșisem satisfăcusem salvasem salutasem săltasem ruinasem rugasem rotisem rostisem rezistasem restituisem replicasem reluasem reglasem refuzasem reflectasem reconstituisem recomandasem reclamasem răsturnasem răsărisem rănisem prostisem promovasem proiectasem profitasem procurasem proclamasem presărasem preoțisem preocupasem preluasem preferasem predominasem predicasem preconizasem prăpădisem povestisem plutisem plictisisem planasem pipăisem pedepsisem pătasem păpasem pacificasem păcălisem orchestrasem noroisem netezisem nenorocisem mustrasem murmurasem murdărisem mulțumisem mormăisem mistuisem minasem măturasem mascasem mariasem mărginisem maniasem manevrasem mânecasem lichidasem liberasem legănasem largasem lansasem lămurisem justificasem izbisem ivisem înzestrasem invitasem inventasem învelisem învăluisem întunecasem întocmisem interesasem întârziasem insultasem instruisem instituisem instalasem însărcinasem inițiasem îngustasem îngrămădisem înghețasem înghesuisem informasem înflorisem înfășurasem îndurasem îndrumasem îndesasem încurcasem încrucișasem încredințasem încrezusem încovoiasem închinasem încântasem încadrasem înapoiasem înaintasem înăbușisem impresionasem împrejurasem importasem împlinisem implicasem împletisem îmbătasem imaginasem ilustrasem iertasem identificasem guvernasem greșisem gravasem grăbisem generasem gătisem fundasem fulgerasem frecasem frământasem fotografiasem fluierasem fericisem favorizasem fărâmasem exploatasem evoluasem evocasem evitasem enunțasem emanasem elaborasem dublasem dobândisem discutasem dirijasem diminuasem dezlănțuisem dezgustasem deșteptasem destăinuisem deșertasem depărtasem denunțasem delimitasem degradasem deformasem declinasem decăzusem datorasem dăruisem dansasem dăinuisem cutremurasem cununasem culcasem cristalizasem creștinasem cotrobăisem corectasem copiasem controlasem contractasem contaminasem constatasem consolidasem consimțisem consacrasem conjugasem confundasem concepusem concentrasem comprimasem comparasem colindasem clătinasem citasem cifrasem celebrasem cedasem căscasem cântărisem călugărisem calmasem calificasem calculasem călătorisem bruscasem botezasem bombănisem boisem bizuisem bășicasem barasem azvârlisem axasem avântasem atașasem astupasem așternusem aspirasem arestasem aprobasem aplecasem apăsasem anulasem antrenasem amețisem amenajasem amăgisem alterasem alergasem albisem agățasem adormisem aderasem adăpostisem adâncisem acuzasem activasem accentuasem aburisem solicitasem zvârlisem zornăisem zgârcisem zbenguisem zbătusem vrăjisem vizitasem vizasem vibrasem vegheasem vătămasem vârâsem vânturasem vânasem valorasem umilisem uimisem turtisem turbasem trasasem transferasem trăncănisem torturasem țipasem temperasem taxasem țârâisem suspendasem sucisem subordonasem subliniasem stropisem strivisem sondasem smiorcăisem smintisem simbolizasem sfătuisem semnalasem semnasem secerasem scuzasem sculasem scufundasem scobisem scăldasem sărutasem sacrificasem rostogolisem roisem rezumasem rezemasem revărsasem restabilisem respirasem repartizasem remorcasem relatasem reînviasem regretasem reformasem recoltasem recitasem reacționasem răzbunasem rătăcisem raportasem răcisem râcâisem răbdasem purificasem procedasem pricinuisem prevestisem prevenisem prețuisem precizasem precipitasem prăjisem prăbușisem poruncisem popisem pomenisem poftisem plimbasem plescăisem pișcasem pipasem pieptănasem pictasem păstorisem parazitasem oscilasem ordonasem orbisem oficiasem odihnisem ocrotisem obștisem obosisem nuanțasem normasem nimerisem neliniștisem necăjisem năruisem mușcasem multiplicasem moțăisem moștenisem molfăisem moderasem
Sus

Definiții din DEX:

STRẤNGE, strâng, vb. III. I. 1. Tranz. A trage tare de capetele unei sfori, ale unei curele etc. înnodate sau înfășurate în jurul cuiva sau a ceva, spre a lega ori a închide, a fixa etc. (mai) bine; a face ca o legătură să fie mai strâmtă. ◊ Expr. A strânge cureaua = a răbda (de foame); a fi obligat să-și restrângă (mult) cheltuielile de trai. (Refl.) A i se strânge funia la par = a ajunge într-o situație dificilă, când nu mai poate face cum vrea. ♦ A apropia mai mult de corp părțile unui veșmânt (pentru a se acoperi, pentru a se feri de frig etc.) ♦ Fig. A întări o prietenie, o alianță, o relație etc. 2. Tranz. A prinde, a apuca cu mâna, cu brațele, a ține, nelăsând să-i scape. ◊ Expr. A(-i) strânge (cuiva) mâna = a da mâna (cu cineva) la întâlnire, la despărțire, pentru a felicita etc. 3. Tranz. A presa, a apăsa din două părți sau din toate părțile pentru a apropia, a comprima etc. ◊ Expr. A strânge (pe cineva) cu ușa (sau în clește, în balamale, în pinteni) = a sili (pe cineva) să facă ceva; a obliga (pe cineva) să recunoască ceva. ♦ (Despre obiecte de îmbrăcăminte) A apăsa asupra (unei părți a) corpului, provocând o senzație de jenă sau de durere (deoarece este prea strâmt). ◊ Expr. A-l strânge (pe cineva) în spate (de frig sau de frică) = a provoca (cuiva) sau a simți o senzație neplăcută (de frig sau de frică). ♦ A fixa (mai bine) printr-o mișcare de învârtire o piesă filetată a unui mecanism; a înșuruba (mai tare). ◊ Expr. A strânge șurubul = a întrebuința mijloace (abuzive) de constrângere, a înăspri regimul (împotriva cuiva). ♦ A înghesui, a îngrămadi, a îndesa. ♦ Fig. A sili, a constrânge. 4. Tranz. A închide o parte a corpului prin apropierea părților componente. ◊ Expr. A-și strânge gura = a se reține; a tăcea din gură. A(-și) strânge buzele (pungă) sau (intranz.) a strânge din buze = a-și încleșta și a-și încreți buzele în semn de nemulțumire, de dispreț, de neîncredere etc. A-și strânge pumnii = a-și încleșta pumnii în semn de mânie (reținută). A-și strânge fruntea (sau sprâncenele) sau (intranz.) a strânge din sprâncene = a-și încreți fruntea (sau sprâncenele) din cauza îngândurării, nemulțumirii etc.; a se încrunta, a se posomorî. (Intranz.) A strânge din ochi = a împreuna cu putere pleoapele în semn de ciudă, de necaz etc. sau din cauza unei senzații de jenă fizică. Cât ai strânge din ochi = într-o clipă, imediat. A strânge din umeri = a ridica, a da din umeri în semn de dispreț, de nepăsare, de nedumerire, de neputință. 5. Tranz. A aduna laolaltă punând (simetric) una peste alta marginile, faldurile, părțile unui obiect de pânză, de hârtie etc.; a înfășura, a îndoi, a împături. ♦ Refl. (Despre materiale textile) A-și reduce volumul sau lungimea; a se strâmta, a intra (la apă). 6. Refl. și tranz. A (se) ghemui, a (se) zgârci, a (se) contracta. ◊ Expr. A i se strânge (sau a-i strânge cuiva) inima = a simți (sau a face pe cineva să simtă) o emoție puternică, o supărare, o întristare etc. (Refl.) A se strânge în sine = a deveni puțin comunicativ, a se închide în sine. ♦ Refl. (Despre lapte) A se închega, a se coagula. ♦ Refl. (Despre lichide sau despre corpuri care conțin lichide) A îngheța, a se solidifica. II. 1. Tranz. A aduna la un loc lucruri căzute, risipite; a face grămadă. ♦ Spec. A culege produse vegetale, recolta. ♦ A face provizii. 2. Tranz. A agonisi, a acumula, a economisi bunuri; a aduna. ♦ A colecta. ♦ A percepe, a încasa. 3. Refl. A se aduna undeva, la un loc, împrejurul cuiva etc.; a se întruni; p. ext. a sosi, a veni. ◊ Expr. A se strânge (acasă) de pe drumuri = a nu mai fi hoinar, a sta acasă. (Tranz.) A strânge pe cineva de pe drumuri = a determina pe cineva să nu mai hoinărească, să stea acasă. (Tranz.) A nu-și (mai) strânge picioarele (de pe drumuri) = a hoinări întruna. ♦ Spec. A se îmbulzi, a se îngrămădi. 4. Tranz. A lua și a pune la loc, a pune bine; a așeza în ordine. ◊ Expr. L-a strâns Dumnezeu sau moartea (la sine) = a murit. (Intranz.) A strânge prin casă (sau prin odaie etc.) = a deretica. [Perf. s. strânsei, part. strâns] – Lat. stringere.

A STRÂNGE strâng tranz. 1) A face să se strângă. 2) A aduce din mai multe părţi punând laolaltă; a aduna. ~ vreascuri. 3) (legume, fructe, culturi agricole etc.) A aduna după coacere (rupând, secerând, cosind). ~ grâul. 4) (bani, avere) A dobândi prin muncă asiduă (punând deoparte); a aduna; a agonisi. ♢ ~ în casă a strânge lucrurile împrăştiate prin casă; a deretica. L-a strâns Dumnezeu a murit. 5) (noduri, cingători, chingi, şuruburi etc.) A face să fie mai bine legat sau unit. ♢ ~ frâul a) a înfrâna calul cu ajutorul frâului; b) a ţine din scurt. ~ cureaua a duce lipsuri materiale. ~ şurubul a recurge la mijloace de constrângere. 6) (despre îmbrăcăminte sau despre încălţăminte) A apăsa asupra corpului incomodând (fiind îngust sau strâmt). Îl strâng pantofii. ♢ A-l ~ pe cineva în spate (de frig sau frică) a se înfiora. 7) A presa cu putere. ~ în dinţi (o nucă). ~ de braţ (pe cineva). ♢ A-i ~ cuiva mâna a da mâna cu cineva. ~ pe cineva în braţe (sau la piept) a îmbrăţişa. ~ pe cineva de gât a) a gâtui; a sugruma; b) a constrânge. ~ pe cineva cu uşa (sau în cleşte, în balamale, în chingi) a forţa pe cineva să facă ceva. A-şi ~ gura a tăcea. 8) (rândurile, relaţiile etc.) A face să se unească mai strâns; a întări; a consolida. ~ legăturile de prietenie. /<lat. stringere

A SE STRÂNGE mă strâng intranz. 1) (despre fiinţe) A veni din toate părţile, întâlnindu- se în acelaşi loc; a se aduna. ♢ ~ de pe drumuri a veni acasă. A i se ~ funia la par (cuiva) a ajunge la o situaţie critică. 2) A se face ghem; a se ghemui; a se zgribuli; a se zgârci. ♢ A i se ~ cuiva inima a simţi un sentiment puternic de tristeţe, de durere sau de frică. 3) (despre articole vestimentare) A se reduce în lărgime sau în lungime. Cămaşa s-a strâns. 4) (despre lichide sau despre corpuri ce conţin lichide) A trece în stare semisolidă; a deveni mai dens; a se îndesi; a se îngroşa. Glodul peste noapte s-a strâns. /<lat. stringere

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

STRÂNGE vb. I. 1. v. lega. 2. v. încinge. 3. v. presa. 4. v. înşuruba. 5. v. încleşta. 6. v. îmbrăţişa. 7. v. împături. 8. v. contracta. 9. v. chirci. 10. v. apropia. 11. v. intra. 12. v. întări. II. 1. v. acumula. 2. v. tezauriza. 3. v. economisi. 4. v. aduna. 5. v. convoca. 6. v. recolta. 7. v. colecta. 8. v. percepe. 9. v. ridica. 10. v. deretica. 11. a (se) aduna, a (se) înmănunchea, a (se) reuni. (Şi-a ~ versurile în volum.) 12. a aduna, a colecţiona, a culege. (~ folclor pe teren.)

STRÂNGE vb. v. canoni, căzni, chinui, coagula, constrânge, depozita, face, forţa, închega, îngheţa, înmagazina, munci, obliga, prinde, schingiui, scurge, sili, solidifica, stoca, tortura, trudi.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.021s