Cuvinte care rimează cu stăteați; rime cu stăteați
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "stăteați":

Sus

Rime de gradul 1:

transmiteați străbăteați scoteați recunoșteați puteați permiteați nășteați emiteați cunoșteați creșteați băteați admiteați abăteați trimiteați socoteați pregăteați plăteați pășteați linișteați comiteați combăteați citeați cinsteați aminteați vesteați roteați rosteați prosteați povesteați pluteați împleteați găteați adăposteați zbăteați turteați sminteați promiteați prevesteați
Sus

Rime de gradul 2:

ziceați vreați vorbeați vindeați veneați vedeați urmăreați uneați ungeați umpleați ucideați turceați treceați trăgeați țineați țeseați temeați susțineați supuneați sufereați strângeați stabileați spuneați sprijineați simțeați serveați săreați rupeați româneați rodeați reproduceați repezeați refereați reduceați răspândeați rămâneați puneați proveneați propuneați produceați priveați prindeați primeați presupuneați potriveați porneați plăceați pierdeați petreceați pătrundeați pățeați păreați opuneați opreați omeneați ofereați ocheați obțineați numeați mureați miroseați mințeați miceați mergeați mențineați măreați mâneați lungeați loveați lipseați introduceați întorceați întindeați înțelegeați întăreați întâlneați însușeați însoțeați îndeplineați închideați începeați impuneați împărțeați ieșeați găseați fugeați frigeați foloseați făceați extrăgeați expuneați duceați dormeați domneați distrugeați distingeați dispuneați deveneați desfăceați descopereați deschideați depuneați deosebeați denumeați dădeați cuprindeați credeați creați corespundeați conțineați conduceați compuneați coceați cereați cădeați boleați beați aveați auzeați atrăgeați atingeați ascundeați ardeați aparțineați apăreați alegeați ajungeați aduceați acopereați zdrobeați zăpăceați vădeați traduceați tindeați tăceați surprindeați supravegheați sugeați străluceați stingeați ștergeați stăpâneați sporeați spărgeați slăbeați sfârșeați ședeați scurgeați școleați scădeați sărbătoreați roșeați risipeați reveneați reușeați reuneați retrăgeați rețineați respingeați refăceați răsuceați răspundeați răscoleați râdeați rădeați pricepeați prevedeați pretindeați prelungeați potoleați plângeați piereați percepeați păzeați parcurgeați părăseați nimiceați munceați lipeați iubeați învingeați întrețineați întrerupeați întreprindeați întregeați întreceați interveneați înmulțeați îngrijeați includeați încăpeați încălzeați împodobeați împingeați hrăneați greați găureați gândeați fierbeați fereați extindeați dovedeați doreați dispăreați difereați dețineați desprindeați despărțeați descompuneați depindeați depășeați defineați culegeați cucereați confereați coincideați coseați clădeați căsătoreați bucățeați boiereați băneați ațineați înghițeați ascuțeați aprindeați absorbeați zoreați vopseați urecheați trezeați transpuneați topeați tipăreați sustrăgeați suprapuneați storceați stârneați soseați sorbeați smulgeați slobozeați sileați sfințeați scormoneați săvârșeați satisfăceați restrângeați recurgeați răsăreați răneați preziceați preoțeați prăpădeați plictiseați pedepseați păcăleați netezeați nenoroceați murdăreați mulțumeați mărgineați lămureați izbeați iveați înveleați întocmeați întingeați interziceați îngrămădeați înfloreați înfigeați încredeați încingeați înăbușeați împlineați greșeați grăbeați fericeați excludeați dobândeați deprindeați decideați decădeați corupeați convingeați constrângeați consimțeați concepeați cântăreați călugăreați călătoreați bombăneați azvârleați așterneați apuneați amețeați amăgeați albeați adormeați adânceați abureați zvârleați zgârceați vrăjeați vegheați umileați uimeați trăncăneați torceați suceați stropeați striveați străpungeați seduceați scobeați rostogoleați restabileați rătăceați răgeați răceați preveneați prăjeați prăbușeați porunceați popeați
Sus

Rime de gradul 3:

zburați utilizați urmați umblați tratați transportați transformați trăiați terminați tați tăiați suprafațați suportați supărați substantivați studiați structurați stricați străbați știați stați specificați situați separați scurtați scriați schimbați sărați ridicați respectați reprezentați repetați realizați războiați purtați publicați provocați primați prezentați preparați precedați practicați posedați populați plați plantați picați păstrați participați organizați operați ocupați numărați notați modificați mișcați militați mați măsurați masați marcați manifestați mânați luptați luminați lucrați luați literați liniați limitați limbați legați lăsați jurați întrebuințați intrați înscriați înregistrați influențați îndreptați îndoiați indicați încheiați încetați încercați împreunați împiedicați imitați gustați furați funcționați frați forțați formați fixați erați fabricați exprimați explicați existați exercitați executați egalați efectuați distanțați dezvoltați determinați desemnați descriați derivați deplasați datați jucați dați curățați cultivați lați criticați îmbrăcați plecați secați contribuiați contrați continuați consumați construiați constituiați considerați comunicați comandați însemnați clasați circulați chinuiați certați cercetați cercați celuiați cauzați căutați casați caracterizați căpătați cântați bucurați bogați bazați bați bărbați atribuiați atacați asigurați așezați aruncați arătați arați apropiați aplicați apărați analizați amestecați alcătuiați alăturați ajutați aflați adunați adresați adăugați adâncați acționați acordați împărați zguduiați voiați vindecați viați variați uscați urinați urcați urați umflați uluiați uitați udați turnați tulburați treptați tocați sumați suiați suflați substituiați strigați străduiați stimulați stăruiați speriați specializați spălați șovăiați soldați soiați seriați semănați secundați scăpați săpați sâcâiați rezolvați rezervați revoltați republicați reparați renunțați remarcați regulați redați răsculați pușcați pupați protejați propagați pronunțați probați presați prelucrați predați prădați plasați placați pescuiați periați pătrați parați orientați omorați observați obligați obișnuiați negați neașteptați mutați muiați montați mobilați micșorați meritați menționați mediați măritați mâniați locuiați lăudați judecați izolați învățați intrigați interpretați internați întemeiați inspirați înșelați înlocuiați înlăturați îngăduiați înfățișați îndepărtați îndemnați înconjurați înclinați închipuiați înălțați împrumutați imprimați împrăștiați imediați îmbinați hotărați grupați formulați formatați foiați fluturați ființați figurați exportați examinați exagerați eliminați eliberați echipați durați dominați distribuiați disputați disciplinați dicotiledonați dezvăluiați destinați desfășurați demonstrați declarați curbați curați cumpărați vărsați fermecați încărcați conservați confirmați confecționați condamnați comportați completați combinați combați colorați coborați chemați cheltuiați câștigați cărați călcați căiați biruiați băgați automați atestați atârnați așteptați asociați asemănați ascultați articulați armați aranjați apucați apreciați anunțați angajați alungați alunecați alimentați alegați agitați afirmați afectați adoptați administrați adaptați acumulați acceptați abați zgâriați zgâlțâiați zbuciumați zbârnâiați violați vertebrați verificați uzați ușurați urzicați tunați tremurați traversați trădați tânguiați tăbărați suprimați sunați sugerați succedați strâmbați silicați sforăiați sfărâmați scuturați salvați salutați săltați ruinați roșcați rezistați restituiați replicați reluați reglați refuzați reconstituiați recomandați reclamați răsturnați ramificați promovați proiectați profitați procurați proclamați presărați preocupați preluați preferați predominați predicați preconizați planați pipăiați pătați păpați pacificați orchestrați noroiați neregulați neînsemnați necesitați mustrați murmurați mormăiați mistuiați minați măturați mascați mariați maniați manevrați mânecați lichidați liberați largați lansați justificați înzestrați invitați inventați învăluiați întunecați interesați întârziați insultați instruiați instituiați instalați însărcinați inițiați îngustați înghețați înghesuiați informați înfășurați îndurați îndrumați îndesați încurcați încrucișați încredințați încovoiați închinați încântați încadrați înapoiați înaintați impresionați împrejurați importați implicați îmbătați imaginați ilustrați iertați identificați guvernați gravați generați fundați fulgerați frământați fotografiați fluierați ficați favorizați fărâmați exploatați evoluați evocați evitați enunțați emanați elaborați dublați discutați dirijați diminuați dezlănțuiați dezgustați deșteptați destăinuiați deșertați depărtați denunțați delimitați delicați degradați deformați declinați datorați dăruiați rugați legănați dansați dăinuiați cutremurați cununați culcați cristalizați creștinați cotrobăiați păsați frecați corectați copiați controlați contaminați constați constatați consolidați consacrați conjugați confundați concentrați comprimați comparați colindați clătinați ciudați citați cifrați celebrați cedați căscați carbonați calmați calificați calculați bruscați botezați boiați bizuiați bășicați barați axați avântați atașați astupați aspirați arestați aprobați aplecați apăsați anulați antrenați amenajați alterați alergați agățați adevărați aderați acuzați activați accentuați solicitați zornăiați zbenguiați zbați vizitați vizați vinovați vibrați vătămați vârați vânturați vânați valorați turbați trasați transferați transcriați torturați țipați temperați taxați țârâiați suspendați sulfați subordonați subliniați sondați smiorcăiați simbolizați sfătuiați semnalați semnați secerați scuzați sculați scufundați scăldați sărutați sacrificați roiați rezumați rezemați respirați repartizați remorcați relevați relatați reînviați regretați reformați recoltați recitați reacționați răzbunați raportați râcâiați răbdați purificați procedați pricinuiați prețuiați prescriați precizați precipitați
Sus

Definiții din DEX:

STA, stau, vb. I. Intranz. I. 1. (Despre oameni și animale) A se opri din mers, a rămâne pe loc; a se întrerupe dintr-o acțiune, dintr-o mișcare, dintr-o activitate etc.; (despre aparate, mecanisme, dispozitive) a se opri din funcționare, a nu mai merge; p. ext. a se defecta. ◊ Expr. Stai că trag, formulă prin care cineva este somat să rămână pe loc, să nu se apropie (altfel riscând să fie împușcat). A sta țintuit (sau nemișcat) (pe loc) = a nu face nici o mișcare. A nu-i mai sta (cuiva) gura = a vorbi întruna, a nu mai tăcea. ♦ (La imperativ, având și valoare de interj.) Oprește! așteaptă! ◊ Expr. Stai să-ți spun (sau să vezi) = lasă-mă să-ți spun, ai răbdare, așteaptă. Stai puțin (sau un pic, cu binișorul etc.) = ai (puțină) răbdare, nu te grăbi. ♦ (Despre ploaie, vânt) A conteni, a înceta, a se opri. 2. A rămâne nemișcat într-un loc, a nu pleca, a nu se îndepărta de undeva; (despre vehicule) a staționa. ◊ Expr. A nu (putea) sta locului (sau pe loc) = a alerga încoace și încolo, a nu avea astâmpăr. A sta pe loc = a nu progresa, a stagna. Stai binișor! = șezi liniștit! astâmpără-te! fii cuminte! Ce (mai) stai? = ce (mai) aștepți? ce (mai) dorești? Stă ce stă și... = așteaptă cât așteaptă și... A sta la (sau pe) locul său = a) a nu pleca, a nu-și părăsi locul; b) a păstra măsura, a fi modest, rezervat. 3. A rămâne într-un serviciu, într-o slujbă, într-o ocupație. 4. A rămâne, a petrece un timp undeva sau cu cineva; a poposi; a întârzia, a zăbovi. II. 1. A se afla, a se găsi, a fi într-un anumit loc. ◊ Expr. A sta înaintea cuiva sau a-i sta (cuiva) înainte (sau în față) = a) a se găsi la mică distanță în fața cuiva, privindu-l, vorbindu-i, așteptând porunci; b) a se împotrivi, a înfrunta pe cineva; c) a servi pe cineva cu ceva, a-i oferi cuiva ceva. A-i sta cuiva în cale (sau în drum) ori a sta în calea (sau în drumul) cuiva = a) a ieși înaintea cuiva (împiedicându-l să înainteze); b) a împiedica pe cineva să facă ceva, a stingheri. A sta la baza unui lucru = a constitui baza, temelia unui lucru. A sta de față = a asista. A sta în fața cuiva = (despre sarcini, greutăți etc.) a trebui, a urma să fie realizat, rezolvat de cineva. A sta în umbră = a) a pândi dintr-un loc ascuns; b) a fi modest, retras. A sta deoparte = a) a fi la oarecare distanță de...; b) a nu interveni, a se ține în rezervă. A-i sta (cuiva) în coaste (ori în coastă) sau ca un ghimpe în coaste (sau în inimă, în ochi) = a-l stingheri (pe cineva), a constitui o permanentă amenințare (pentru cineva). (Fam.) A-i sta (cuiva) sub nas = a fi la îndemâna cuiva, în imediata sa apropiere. A-i sta (cuiva) pe limbă, se zice când cineva este gata să spună un lucru pe care n-ar trebui să-l spună sau când nu găsește termenul căutat și are totuși impresia că e pe punctul de a și-l aminti. A-i sta (cuiva) pe inimă = (despre gânduri, preocupări) a-l preocupa pe cineva, a-i produce grijă, neliniște. A sta (piatră) pe capul cuiva sau a-i sta (cuiva) pe cap = a împovăra, a incomoda, a agasa (pe cineva). A-i sta (cuiva) capul unde-i stau picioarele (sau tălpile) = a fi decapitat. 2. A trăi, a viețui; a locui. 3. (Pop.) A fi, a exista, a se afla. ♦ (Înv.) A avea loc, a se petrece. 4. A continua să fie; a dăinui, a se menține. III. 1. A avea o anumită poziție sau atitudine, a se ține, a se așeza sau a fi așezat într-un anumit fel. ◊ Loc. vb. A sta grămadă (sau roi) = a se îngrămădi, a se înghesui, a se îmbulzi. ◊ Expr. A sta piatră (sau țeapăn, înfipt în pământ) = a se ține drept și nemișcat. A sta cu mâinile în sân (sau încrucișate, la brâu, cu brațele încrucișate) = a) a sta în inactivitate; b) a nu lua nici o măsură, a nu întreprinde nimic, a nu interveni. A sta cu dinții la stele = a răbda de foame. A sta cu ochii pe cineva = a supraveghea pe cineva. A sta în pat = a zăcea (de boală). A sta (ca) pe ace (sau spini, ghimpi, jar, foc etc.) = a fi neliniștit, agitat, nerăbdător. Stai jos! formulă prin care cineva este invitat să ia loc. A sta la masă = a lua masa, a mânca. A sta ca o găină (sau curcă) plouată = a arăta necăjit, fără vlagă, fără chef. A sta în picioare = a nu se da bătut, a rezista. ♦ Fig. (Înv.) A se ține tare pe poziție, a nu da înapoi. ◊ Loc. vb. A sta împotrivă (sau împotriva cuiva) sau a-i sta cuiva împotrivă = a se împotrivi cuiva, a înfrunta pe cineva. A sta pavăză = a apăra pe cineva sau ceva. 2. A se îndeletnici, a se ocupa cu...; a lucra la...; a avea grijă de... ◊ Expr. A sta (de cineva) să... = a nu lăsa (pe cineva) în pace până ce nu..., a-i bate (cuiva) capul să... 3. A fi fixat, prins în ceva sau de ceva, a atârna de ceva. ◊ Expr. A-i sta (cuiva ceva) în cap = a preocupa pe cineva. A-i sta (cuiva ceva) în minte = a fi clar pentru cineva (ceva). A sta (ceva) în firea (cuiva) = a ține de felul normal de a fi al cuiva. A-i sta (cuiva) în putință = a-i fi cuiva (ceva) posibil. ♦ Fig. A consta. ♦ (Înv.) A fi format din... ♦ A se limita, a se reduce la... 4. A pluti la suprafața unui lichid. IV. 1. (În expr.) A-i sta cuiva bine (sau rău) = a (nu) i se potrivi cuiva ceva, a (nu) fi așa cum se cuvine, a-i veni bine (sau rău). 2. (Despre situații, treburi etc.) A fi într-un anumit fel, a se prezenta, a merge (bine sau rău), a se desfășura. V. (În locuțiuni verbale sau în legătură cu alt verb, dă acestora un aspect de durată) Stau și-mi aduc aminte. ◊ Expr. și loc. vb. A sta de (sau, rar, la) vorbă (sau la taifas, taclale, povești etc.) (cu cineva) = a vorbi cu cineva; p. ext. a petrece un timp vorbind cu cineva despre diverse lucruri. A sta la sfat (sau la sfaturi) cu cineva = a se sfătui cu cineva; a sta de vorbă cu cineva. A sta (dus, pierdut) pe gânduri = a fi absorbit de gânduri, a fi preocupat de ceva. A sta pe gânduri = a șovăi, a ezita. A sta la îndoială (sau în cumpănă) = a) a ezita înainte de a lua o hotărâre, a șovăi; b) a se îndoi de ceva. A sta de pază (sau de strajă) sau a sta strajă = a păzi. A sta la (sau de) pândă = a pândi. A sta la tocmeală = a se tocmi, a se târgui. VI. (Urmat de o propoziție secundară construită cu conjunctivul) A fi pe punctul de a..., a fi gata să... Stă să înceapă ploaia. [Prez. ind. pers. 3 stă, imperf. stăteam (reg. steteam) și stam, perf. s. stătui (reg. stetei)] – Lat. stare.

A STA stau intranz. I. 1) (despre fiinţe) A se opri după o mişcare. ~ pe loc. ~ în loc. ♢ ~ locului a) a se opri; b) a stagna. A nu (putea) ~ locului (sau pe loc) a fi neastâmpărat. Ce (mai) stai? ce (mai) aştepţi? ~ ţintuit (sau nemişcat) pe loc a nu face nici o mişcare. A nu-i (mai) ~ cuiva picioarele a se mişca mereu. A nu-i (mai) ~ cuiva gura a vorbi întruna. 2) (despre vehicule) A se opri pentru un timp (într-un loc); a staţiona. Trenul stă în gară. 3) (despre fenomene atmosferice) A înceta să se manifeste; a conteni. Ploaia ~t. 4) (despre mecanisme, aparate etc.) A înceta să (mai) funcţioneze. 5) A se afla nemişcat (într-o anumită poziţie, situaţie sau stare). ~ în picioare. ~ culcat. ♢ A nu mai putea ~ pe picioare a nu mai putea de oboseală. ~ la masă a lua masa. ~ ca pe spini a aştepta ceva cu mare nerăbdare. ~ binişor a şedea liniştit; a fi cuminte. ~ pe ouă a cloci. A-i ~ cuiva bine (sau rău) a-l prinde bine (sau rău) pe cineva. ~ ca o stană (sau ca un stâlp) de piatră a sta nemişcat . ~ grămadă a fi înghesuiţi. ~ bine (sau rău) cu cineva a fi în relaţii bune (sau rele) cu cineva. Cum stai? Cum îţi merge? 6) A se găsi într-un anumit loc. Cartea stă pe masă. ♢ ~ în pat a şedea lungit în pat; a trândăvi. ~ la pat a fi bolnav. ~ în calea (sau în drumul) cuiva sau a-i ~ cuiva în cale (sau în drum) a) a închide trecerea; b) a frâna ascensiunea cuiva pe scara socială. ~ la baza unui lucru a fi temelia unui lucru. ~ în umbră a nu se afişa. ~ de o parte a) a se ţine la o oarecare distanţă; b) a nu lua atitudine. A-i ~ cuiva ca un ghimpe în ochi (sau în inimă) a incomoda (în permanenţă) pe cineva. A-i ~ cuiva pe inimă a produce nelinişte. A-i ~ cuiva pe cap a) a incomoda pe cineva prin prezenţa sa; b) a fi o povară pentru cineva. A-i ~ cuiva în putinţă a fi în puterile cuiva. ~ pe apă a pluti. 7) A-şi avea domiciliul; a locui. ~ la cămin. II. (în îmbinări stabile) 1) (exprimă ideea de durată sau de continuitate) : ~ la sfat a) a se sfătui; b) a vorbi. ~ la (sau de) vorbă a vorbi. ~ la taifas a pălăvrăgi. ~ pe gânduri a) a fi îngândurat; b) a nu se putea hotărî deodată; a şovăi. ~ la îndoială a nu fi sigur de ceva; a se îndoi. ~ în cumpănă a nu se putea hotărî deodată; a şovăi. ~ la pândă a pândi. ~ sub ascultarea (sau la porunca) cuiva a se supune cuiva. 2) (exprimă ideea de intenţie) : ~ de ducă a fi gata de plecare. ~ gata a fi pregătit pentru o acţiune. /<lat. stare

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

STA vb. 1. v. opri. 2. v. poposi. 3. v. aşeza. 4. v. şedea. 5. v. întârzia. 6. v. zăbovi. 7. v. aştepta. 8. v. locui. 9. v. staţiona. 10. v. rămâne. 11. v. petrece. 12. a se ţine. (Stai drept!) 13. a se opri, (fig.) a încremeni. (Ceasul a stat la orele 12.) 14. v. înceta. 15. v. afla. 16. a atârna, a spânzura. (Pe perete stă un tablou.) 17. a-i şedea. (Îţi stă foarte bine haina asta!) 18. a pluti. (Uleiul stă deasupra apei.) 19. v. consta. 20. v. reduce.

STA vb. v. afla, da, dăinui, declanşa, desfăşura, dezlănţui, duce, dura, exista, fi, găsi, isca, izbucni, menţine, păstra, perpetua, persista, porni, purta, rămâne, stârni, susţine, trăi, ţine.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.037s