Filtrează după:
Gradul rimei
Număr de silabe
Parte de vorbire
Mergi la: definiții DEX și sinonime
Cuvinte care rimează cu "rămăsesem":
SusRime cu 2 silabe:
SusRime cu 3 silabe:
zisesem
zburasem
vrusesem
vorbisem
vândusem
venisem
văzusem
urmasem
unisem
unsesem
umplusem
umblasem
turcisem
trecusem
tratasem
trăisem
trăsesem
ținusem
țesusem
temusem
tăiasem
stricasem
strânsesem
știusem
stătusem
spusesem
simțisem
servisem
secasem
scurtasem
scrisesem
scosesem
schimbasem
sărisem
sărasem
rupsesem
rosesem
putusem
purtasem
pusesem
privisem
prinsesem
primisem
primasem
pornisem
plecasem
plantasem
plăcusem
pierdusem
picasem
pățisem
păstrasem
părusem
oprisem
ochisem
numisem
notasem
născusem
murisem
mișcasem
mințisem
micisem
mersesem
masasem
mărisem
marcasem
măsesem
mâncasem
mânasem
luptasem
lungisem
lucrasem
luasem
lovisem
lipsisem
limbasem
legasem
lăsasem
jurasem
jucasem
intrasem
ieșisem
gustasem
găsisem
furasem
fugisem
fripsesem
forțasem
formasem
fixasem
fusesem
făcusem
dusesem
dormisem
domnisem
datasem
dădusem
crescusem
crezusem
creasem
contrasem
copsesem
clasasem
certasem
cerusem
cercasem
casasem
cântasem
căzusem
bolisem
băusem
bazasem
bătusem
avusem
arsesem
arasem
aflasem
zdrobisem
voisem
viasem
vărsasem
vădisem
urâsem
urcasem
urasem
umflasem
uitasem
udasem
turnasem
tocasem
tinsesem
tăcusem
sumasem
suisem
supsesem
suflasem
strigasem
stinsesem
ștersesem
sporisem
spărsesem
spălasem
soldasem
soisem
slăbisem
sfârșisem
șezusem
scursesem
școlisem
scăpasem
scăzusem
săpasem
roșisem
redasem
râsesem
răsesem
pușcasem
pupasem
probasem
presasem
predasem
prădasem
plătisem
plasasem
plânsesem
placasem
pierisem
păzisem
păscusem
parasem
negasem
mutasem
muncisem
muiasem
montasem
uscasem
lipisem
iubisem
hrănisem
grupasem
greasem
găurisem
gândisem
foisem
fiersesem
ferisem
durasem
dorisem
curbasem
curasem
cususem
clădisem
citisem
cinstisem
chemasem
cărasem
călcasem
căisem
cădisem
bănisem
băgasem
armasem
zorisem
vopsisem
vestisem
uzasem
tunasem
trezisem
trădasem
topisem
sunasem
strâmbasem
storsesem
stârnisem
sosisem
sorbisem
smulsesem
silisem
sfințisem
salvasem
săltasem
rugasem
rotisem
rostisem
reglasem
rănisem
prostisem
plutisem
planasem
pătasem
păpasem
mustrasem
minasem
mascasem
largasem
lansasem
izbisem
ivisem
iertasem
greșisem
gravasem
grăbisem
gătisem
fundasem
frecasem
dublasem
dansasem
culcasem
citasem
cifrasem
cedasem
căscasem
calmasem
bruscasem
boisem
barasem
axasem
albisem
zvârlisem
zgârcisem
zbătusem
vrăjisem
vizasem
vibrasem
vegheasem
vârâsem
vânasem
uimisem
turtisem
turbasem
trasasem
torsesem
țipasem
taxasem
sucisem
stropisem
strivisem
sondasem
smintisem
semnasem
scuzasem
sculasem
scobisem
scăldasem
roisem
răcisem
răbdasem
prăjisem
popisem
poftisem
plimbasem
pișcasem
pipasem
pictasem
orbisem
obștisem
normasem
mușcasem
mulsesem
SusRime cu 4 silabe:
urmărisem
ucisesem
transportasem
transmisesem
transformasem
terminasem
susținusem
supusesem
suportasem
supărasem
suferisem
studiasem
structurasem
străbătusem
stabilisem
sprijinisem
situasem
separasem
românisem
ridicasem
respectasem
repezisem
repetasem
referisem
redusesem
războisem
răspândisem
rămăsesem
publicasem
provocasem
provenisem
propusesem
produsesem
prezentasem
preparasem
precedasem
practicasem
potrivisem
posedasem
populasem
petrecusem
permisesem
pătrunsesem
opusesem
operasem
omenisem
oferisem
ocupasem
obținusem
numărasem
mirosisem
militasem
menținusem
măsurasem
luminasem
literasem
liniasem
limitasem
întorsesem
întinsesem
întărisem
întâlnisem
însușisem
însoțisem
însemnasem
înscrisesem
influențasem
îndreptasem
îndoisem
indicasem
închisesem
încheiasem
încetasem
încercasem
începusem
impusesem
împărțisem
imitasem
îmbrăcasem
folosisem
fabricasem
extrăsesem
expusesem
exprimasem
explicasem
existasem
emisesem
egalasem
distrusesem
distinsesem
distanțasem
dispusesem
dezvoltasem
devenisem
desfăcusem
desemnasem
descrisesem
deschisesem
derivasem
depusesem
deplasasem
denumisem
curățasem
cuprinsesem
cunoscusem
cultivasem
criticasem
conținusem
consumasem
construisem
condusesem
compusesem
comandasem
circulasem
chinuisem
cercetasem
celuisem
cauzasem
căutasem
căpătasem
bucurasem
avusesem
auzisem
atrăsesem
atinsesem
atacasem
așezasem
ascunsesem
aruncasem
arătasem
aplicasem
apărusem
apărasem
alesesem
ajutasem
ajunsesem
adunasem
adusesem
adresasem
admisesem
acordasem
abătusem
zguduisem
zăpăcisem
vindecasem
variasem
urinasem
uluisem
tulburasem
trimisesem
tradusesem
surprinsesem
strălucisem
străduisem
stimulasem
stăruisem
stăpânisem
speriasem
șovăisem
socotisem
seriasem
semănasem
secundasem
sâcâisem
risipisem
rezolvasem
rezervasem
revoltasem
revenisem
reușisem
reunisem
retrăsesem
reținusem
respinsesem
reparasem
renunțasem
remarcasem
regulasem
refăcusem
răsucisem
răspunsesem
răsculasem
răscolisem
protejasem
propagasem
pronunțasem
pricepusem
prevăzusem
pretinsesem
prelungisem
prelucrasem
pregătisem
prefăcusem
potolisem
pescuisem
periasem
percepusem
parcursesem
părăsisem
omorâsem
observasem
obligasem
nimicisem
mobilasem
micșorasem
meritasem
mediasem
măritasem
mâniasem
locuisem
liniștisem
lăudasem
judecasem
izolasem
învinsesem
învățasem
intrigasem
întregisem
întrecusem
internasem
inspirasem
înșelasem
înmulțisem
îngrijisem
îndemnasem
inclusesem
înclinasem
încărcasem
încăpusem
încălzisem
înălțasem
imprimasem
împinsesem
îmbinasem
hotărâsem
formulasem
formatasem
fluturasem
ființasem
figurasem
fermecasem
extinsesem
exportasem
echipasem
dovedisem
dominasem
disputasem
dispărusem
diferisem
deținusem
destinasem
desprinsesem
despărțisem
depinsesem
depășisem
demonstrasem
definisem
declarasem
cumpărasem
culesesem
cucerisem
conservasem
confirmasem
conferisem
condamnasem
comportasem
completasem
comisesem
combinasem
combătusem
colorasem
coincisesem
coborâsem
cheltuisem
câștigasem
bucățisem
boierisem
biruisem
aținusem
atestasem
atârnasem
așteptasem
înghițisem
ascuțisem
ascultasem
aranjasem
apucasem
aprinsesem
anunțasem
angajasem
amintisem
alungasem
alegasem
agitasem
afirmasem
afectasem
adoptasem
adaptasem
acceptasem
absorbisem
zgâriasem
zgâlțâisem
zbuciumasem
zbârnâisem
violasem
ușurasem
urzicasem
urecheasem
tremurasem
traversasem
transpusesem
tipărisem
tânguisem
tăbărâsem
sustrăsesem
suprimasem
sugerasem
succedasem
slobozisem
sforăisem
sfărâmasem
scuturasem
scormonisem
săvârșisem
salutasem
ruinasem
rezistasem
restrânsesem
replicasem
reluasem
refuzasem
reflectasem
recursesem
reclamasem
răsturnasem
răsărisem
promovasem
proiectasem
profitasem
procurasem
proclamasem
prezisesem
presărasem
preoțisem
preluasem
preferasem
predicasem
prăpădisem
povestisem
plictisisem
pipăisem
pedepsisem
păcălisem
orchestrasem
noroisem
netezisem
murmurasem
murdărisem
mulțumisem
mormăisem
mistuisem
măturasem
mariasem
mărginisem
maniasem
manevrasem
mânecasem
lichidasem
liberasem
legănasem
lămurisem
înzestrasem
invitasem
inventasem
învelisem
întocmisem
insultasem
instruisem
instalasem
îngustasem
înghețasem
informasem
înflorisem
înfipsesem
îndurasem
îndrumasem
îndesasem
încurcasem
încrezusem
încinsesem
închinasem
încântasem
încadrasem
importasem
împlinisem
implicasem
împletisem
îmbătasem
ilustrasem
guvernasem
generasem
fulgerasem
frământasem
fluierasem
fericisem
fărâmasem
exploatasem
exclusesem
evocasem
evitasem
enunțasem
emanasem
dobândisem
discutasem
dirijasem
dezgustasem
deșteptasem
deșertasem
deprinsesem
depărtasem
denunțasem
degradasem
deformasem
declinasem
decisesem
decăzusem
datorasem
dăruisem
dăinuisem
cununasem
creștinasem
corupsesem
corectasem
copiasem
convinsesem
controlasem
contractasem
constrânsesem
constatasem
consimțisem
consacrasem
conjugasem
confundasem
concepusem
concentrasem
comprimasem
comparasem
colindasem
clătinasem
celebrasem
cântărisem
calculasem
botezasem
bombănisem
bizuisem
bășicasem
azvârlisem
avântasem
atașasem
astupasem
așternusem
aspirasem
arestasem
apusesem
aprobasem
aplecasem
apăsasem
anulasem
antrenasem
amețisem
amăgisem
alterasem
alergasem
agățasem
adormisem
aderasem
adâncisem
acuzasem
activasem
aburisem
zornăisem
zbenguisem
vizitasem
vătămasem
vânturasem
valorasem
umilisem
transferasem
transcrisesem
trăncănisem
torturasem
temperasem
țârâisem
suspendasem
străpunsesem
smiorcăisem
sfătuisem
semnalasem
sedusesem
secerasem
scufundasem
sărutasem
rezumasem
rezemasem
revărsasem
respirasem
remorcasem
relatasem
regretasem
reformasem
recoltasem
recitasem
răzbunasem
rătăcisem
raportasem
râcâisem
promisesem
procedasem
prevestisem
prevenisem
prețuisem
prescrisesem
precizasem
prăbușisem
poruncisem
pomenisem
plescăisem
pieptănasem
păstorisem
oscilasem
ordonasem
odihnisem
ocrotisem
obosisem
nuanțasem
nimerisem
necăjisem
năruisem
moțăisem
moștenisem
molfăisem
moderasem
SusRime cu 5 silabe:
utilizasem
suprafațasem
substantivasem
specificasem
reprodusesem
reprezentasem
recunoscusem
realizasem
presupusesem
participasem
organizasem
modificasem
manifestasem
introdusesem
înțelesesem
înregistrasem
îndeplinisem
împreunasem
împiedicasem
funcționasem
exercitasem
executasem
efectuasem
determinasem
descoperisem
deosebisem
corespunsesem
contribuisem
continuasem
constituisem
considerasem
comunicasem
atribuisem
asigurasem
apropiasem
aparținusem
analizasem
amestecasem
alcătuisem
alăturasem
adăugasem
acționasem
acoperisem
supravegheasem
substituisem
sărbătorisem
republicasem
orientasem
obișnuisem
menționasem
întreținusem
întrerupsesem
întreprinsesem
intervenisem
interpretasem
întemeiasem
înlocuisem
înlăturasem
îngăduisem
înfățișasem
îndepărtasem
înconjurasem
închipuisem
împrumutasem
împrăștiasem
împodobisem
examinasem
exagerasem
eliminasem
eliberasem
distribuisem
disciplinasem
dezvăluisem
desfășurasem
descompusesem
căsătorisem
asociasem
asemănasem
articulasem
apreciasem
alunecasem
alimentasem
administrasem
acumulasem
verificasem
suprapusesem
satisfăcusem
restituisem
recomandasem
preocupasem
predominasem
preconizasem
pacificasem
nenorocisem
justificasem
învăluisem
întunecasem
interzisesem
interesasem
întârziasem
instituisem
însărcinasem
inițiasem
îngrămădisem
înghesuisem
înfășurasem
încrucișasem
încredințasem
încovoiasem
înapoiasem
înaintasem
înăbușisem
împrejurasem
imaginasem
favorizasem
evoluasem
elaborasem
diminuasem
dezlănțuisem
destăinuisem
delimitasem
cutremurasem
cristalizasem
cotrobăisem
contaminasem
consolidasem
călugărisem
calificasem
călătorisem
amenajasem
adăpostisem
accentuasem
solicitasem
subordonasem
subliniasem
simbolizasem
sacrificasem
rostogolisem
restabilisem
repartizasem
reînviasem
purificasem
pricinuisem
precipitasem
parazitasem
oficiasem
neliniștisem
multiplicasem
SusRime cu 6 silabe:
întrebuințasem
caracterizasem
specializasem
confecționasem
reconstituisem
impresionasem
identificasem
fotografiasem
reacționasem
Sus
Sus
Definiții din DEX:
RĂMẤNE, rămấn, vb. III. 1. Intranz. (Despre ființe) A sta pe loc, a nu schimba sau a nu părăsi locul sau localitatea unde se află; (despre lucruri) a fi lăsat pe loc, a nu fi dus din locul în care se găsește. ◊ Expr. Rămâi cu bine (sau sănătos, în pace), formulă de salut adresată de cei care pleacă celor care rămân. A-i rămâne cuiva inima sau ochii la ceva (sau la cineva) sau a-i rămâne cuiva ceva (sau cineva) la inimă = a-i plăcea cuiva foarte mult un lucru sau o persoană. Să rămână între noi, se spune ca îndemn pentru discreție, pentru păstrarea unui secret. ♦ A se opri la cineva sau într-un loc. ♦ A lăsa în urmă. Humuleștii rămân la stânga. ♦ (Urmat adesea de determinarea „în urmă”) A se lăsa sau a fi întrecut de alții; (despre ceas) a marca timpul cu întârziere. ◊ Expr. (Pop.) A rămâne de ceva (sau de cineva) = a se răzleți de o ceată, de o tovărășie, a nu mai prinde un vehicul care pleacă. (Reg.) A rămâne de cineva = a supraviețui celui care trebuie să-l susțină, să-l îngrijească. ♦ A muri (pe un câmp de luptă). ◊ Expr. (Fam.) A-i rămâne cuiva oasele (sau ciolanele) undeva = a nu se mai putea întoarce din locuri îndepărtate; a muri. ♦ A sta mereu într-un loc; p. ext. a nu se despărți de un obiect, de o părere, de o atitudine; a sta neclintit. ◊ Expr. A rămâne pe drumuri (sau de dârvală)= a-și pierde mijloacele de existență, a sărăci. 2. Intranz. A fi, a se găsi sau a ajunge într-un anumit loc sau într-o anumită situație; a se opri într-o anumită atitudine, a se menține sub un anumit aspect. ◊ Expr. A rămâne numai cu... = a nu mai avea decât... A rămâne pe gânduri = a medita, a reflecta. A rămâne de minciună = a se dovedi mincinos. A rămâne baltă = a fi întrerupt, neterminat, nerezolvat. A rămâne pe mâna cuiva = a ajunge, a fi la cheremul cuiva. A rămâne de rușine = a se face de râs. A rămâne ars (sau opărit, fript), se spune când cineva pierde cu totul puterea de a se stăpâni în fața unei situații. A rămâne bun plătit, se zice când nu se mai poate reveni asupra unei plăți considerate de una dintre părți ca insuficientă sau greșit calculată. A rămâne grea = a fi însărcinată. A rămas înțeles sau rămânem înțeleși, se spune ca încheiere a unei discuții, după ce sa ajuns la un acord. (Pop.) A rămâne (tot) pe a (cuiva) = a se hotărî un lucru după voința cuiva, renunțându-se la punctele de vedere ale celorlalți. (Rar) A-i rămâne cuiva pe brațe = a ajunge în sarcina cuiva. Cum rămâne (cu)...? = ce se întâmplă (cu)...? ce hotărâre luăm în privința...? 3. Intranz. A continua să existe, a păstra aceeași stare, a dăinui, a nu se schimba. ◊ Expr. A rămâne cu zile = a continua să trăiască, a scăpa cu viață, a fi lăsat în viață. ♦ A se păstra, a se menține în conștiința oamenilor prin valoarea pe care o reprezintă. ♦ A supraviețui. ♦ A se afla, a ajunge, a trece în posesiunea cuiva. 4. Intranz. A se menține ca un rest după consumarea părții cu care forma un tot; a prisosi. ◊ Expr. Mult a fost, puțin a rămas, se spune, ca încurajare, când dintr-un lucru greu s-a efectuat cea mai mare parte. A nu-i (mai) rămâne cuiva decât să... = a nu se găsi pentru cineva altă soluție decât să... A rămâne pentru altă dată = a se amâna pentru o dată ulterioară. Nu mai rămâne (nici o) îndoială = există siguranța că... Nu (mai) rămâne vorbă sau mai rămâne vorbă ? = e sigur, nu mai e de discutat. 5.Tranz. (Reg.; în legătură cu o acțiune de întrecere, de concurență etc.) A lăsa pe cineva în urmă; a-l întrece, a-l bate, a-l învinge. [Perf. s. rămăsei, part. rămas. – Var.: rămâneá vb. II] – Lat. remanere.
RĂMÂNEÁ vb. II v. rămâne.
A RĂMÂNE rămân intranz. 1) A continua să stea pe loc. ♢ Rămâi cu bine (sau sănătos), rămâneţi cu bine (sau sănătoşi) formulă de salut adresată cuiva la despărţire. A-i ~ cuiva ochii (sau inima) la ceva (sau la cineva) a-i plăcea cuiva extrem de mult ceva (sau cineva). Să rămână între noi se spune pentru a păstra în secret cele auzite. ~ pe câmpul de luptă a muri în război. A-i ~ cuiva oasele (sau ciolanele) pe undeva a muri undeva. 2) (urmat, de obicei, de complinirea în urmă) A fi depăşit într-o acţiune. ♢ ~ mai prejos a fi pus în stare de inferioritate. 3) A continua să existe; a dăinui; a stărui; a dura; a persista. ~ în memorie. 4) A ajunge într-o anumită situaţie; a se menţine într-o stare oarecare. ~ orfan. ♢ ~ repetent a nu trece în clasa următoare. ~ cu zile a scăpa cu viaţă; a supravieţui. ~ (dus) pe gânduri a se gândi îndelung. ~ de ruşine (sau de ocară) a se face de râs. ~ grea (sau îngreunată, însărcinată) a deveni gravidă; a concepe. ~ de pomină a se păstra încă multă vreme în amintire. Cum rămâne? ce hotărâm? ~ cu gura căscată a fi foarte mirat. A rămas (tot) pe a mea (a ta, a lui etc.) s-a întâmplat aşa cum am presupus eu (tu, el etc.). ~ pe mâna cuiva a ajunge în stăpânirea cuiva. ~ literă moartă a nu avea nici o valoare. 5) A constitui un rest de la ceva. A rămas timp. ♢ Mult a fost, puţin a rămas se spune ca o constatare, că ceea ce a fost mai greu s-a făcut. Nu mai ~ (nici o) îndoială este sigur. /<lat. remanere
» mai multe definiții (dictionarroman.ro)RĂMÂNEÁ vb. II v. rămâne.
A RĂMÂNE rămân intranz. 1) A continua să stea pe loc. ♢ Rămâi cu bine (sau sănătos), rămâneţi cu bine (sau sănătoşi) formulă de salut adresată cuiva la despărţire. A-i ~ cuiva ochii (sau inima) la ceva (sau la cineva) a-i plăcea cuiva extrem de mult ceva (sau cineva). Să rămână între noi se spune pentru a păstra în secret cele auzite. ~ pe câmpul de luptă a muri în război. A-i ~ cuiva oasele (sau ciolanele) pe undeva a muri undeva. 2) (urmat, de obicei, de complinirea în urmă) A fi depăşit într-o acţiune. ♢ ~ mai prejos a fi pus în stare de inferioritate. 3) A continua să existe; a dăinui; a stărui; a dura; a persista. ~ în memorie. 4) A ajunge într-o anumită situaţie; a se menţine într-o stare oarecare. ~ orfan. ♢ ~ repetent a nu trece în clasa următoare. ~ cu zile a scăpa cu viaţă; a supravieţui. ~ (dus) pe gânduri a se gândi îndelung. ~ de ruşine (sau de ocară) a se face de râs. ~ grea (sau îngreunată, însărcinată) a deveni gravidă; a concepe. ~ de pomină a se păstra încă multă vreme în amintire. Cum rămâne? ce hotărâm? ~ cu gura căscată a fi foarte mirat. A rămas (tot) pe a mea (a ta, a lui etc.) s-a întâmplat aşa cum am presupus eu (tu, el etc.). ~ pe mâna cuiva a ajunge în stăpânirea cuiva. ~ literă moartă a nu avea nici o valoare. 5) A constitui un rest de la ceva. A rămas timp. ♢ Mult a fost, puţin a rămas se spune ca o constatare, că ceea ce a fost mai greu s-a făcut. Nu mai ~ (nici o) îndoială este sigur. /<lat. remanere
Sus
Sinonime:
RĂMÂNE vb. 1. v. zăbovi. 2. a sta. (~ cu noi la masă.) 3. v. supravieţui. 4. (Transilv. şi Ban.) a udi. (Au fost nouă, au ~ opt.) 5. v. dăinui. 6. v. fixa. 7. v. alege. 8. v. prisosi.
RĂMÂNE vb. v. bate, birui, înfrânge, întrece, învinge.
» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)RĂMÂNE vb. v. bate, birui, înfrânge, întrece, învinge.