Cuvinte care rimează cu mâncasem; rime cu mâncasem
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "mâncasem":

Sus

Rime de gradul 1:

stricasem specificasem secasem ridicasem publicasem provocasem practicasem plecasem picasem modificasem mișcasem marcasem jucasem indicasem încercasem împiedicasem îmbrăcasem fabricasem explicasem criticasem comunicasem cercasem atacasem aruncasem aplicasem amestecasem vindecasem urcasem tocasem republicasem remarcasem pușcasem placasem uscasem judecasem încărcasem fermecasem călcasem apucasem alunecasem verificasem urzicasem replicasem predicasem pacificasem mascasem mânecasem justificasem întunecasem încurcasem implicasem identificasem frecasem evocasem culcasem căscasem calificasem bruscasem bășicasem aplecasem sacrificasem remorcasem purificasem pișcasem mușcasem multiplicasem
Sus

Rime de gradul 2:

zburasem utilizasem urmasem umblasem tratasem transportasem transformasem terminasem tăiasem suprafațasem suportasem supărasem substantivasem studiasem structurasem situasem separasem scurtasem schimbasem sărasem respectasem reprezentasem repetasem realizasem purtasem primasem prezentasem preparasem precedasem posedasem populasem plantasem păstrasem participasem organizasem operasem ocupasem numărasem notasem militasem măsurasem masasem manifestasem mânasem luptasem luminasem lucrasem luasem literasem liniasem limitasem limbasem legasem lăsasem jurasem întrebuințasem intrasem însemnasem înregistrasem influențasem îndreptasem încheiasem încetasem împreunasem imitasem gustasem furasem funcționasem forțasem formasem fixasem exprimasem existasem exercitasem executasem egalasem efectuasem distanțasem dezvoltasem determinasem desemnasem derivasem deplasasem datasem curățasem cultivasem creasem contrasem continuasem consumasem considerasem comandasem clasasem circulasem certasem cercetasem cauzasem căutasem casasem caracterizasem căpătasem cântasem bucurasem bazasem asigurasem așezasem arătasem arasem apropiasem apărasem analizasem alăturasem ajutasem aflasem adunasem adresasem adăugasem acționasem acordasem viasem vărsasem variasem urinasem urasem umflasem uitasem udasem turnasem tulburasem supravegheasem sumasem suflasem strigasem stimulasem speriasem specializasem spălasem soldasem seriasem semănasem secundasem scăpasem săpasem rezolvasem rezervasem revoltasem reparasem renunțasem regulasem redasem răsculasem pupasem protejasem propagasem pronunțasem probasem presasem prelucrasem predasem prădasem plasasem periasem parasem orientasem observasem obligasem negasem mutasem muiasem montasem mobilasem micșorasem meritasem menționasem mediasem măritasem mâniasem lăudasem izolasem învățasem intrigasem interpretasem internasem întemeiasem inspirasem înșelasem înlăturasem înfățișasem îndepărtasem îndemnasem înconjurasem înclinasem înălțasem împrumutasem imprimasem împrăștiasem îmbinasem grupasem greasem formulasem formatasem fluturasem ființasem figurasem exportasem examinasem exagerasem eliminasem eliberasem echipasem durasem dominasem disputasem disciplinasem destinasem desfășurasem demonstrasem declarasem curbasem curasem cumpărasem conservasem confirmasem confecționasem condamnasem comportasem completasem combinasem colorasem coasem chemasem câștigasem cărasem băgasem atestasem atârnasem așteptasem asociasem asemănasem ascultasem articulasem armasem aranjasem apreciasem anunțasem angajasem alungasem alimentasem alegasem agitasem afirmasem afectasem adoptasem administrasem adaptasem acumulasem acceptasem zgâriasem zbuciumasem violasem uzasem ușurasem urecheasem tunasem tremurasem traversasem trădasem suprimasem sunasem sugerasem succedasem strâmbasem sfărâmasem scuturasem salvasem salutasem săltasem ruinasem rugasem rezistasem reluasem reglasem refuzasem reflectasem recomandasem reclamasem răsturnasem promovasem proiectasem profitasem procurasem proclamasem presărasem preocupasem preluasem preferasem predominasem preconizasem planasem pătasem păpasem orchestrasem mustrasem murmurasem minasem măturasem mariasem maniasem manevrasem lichidasem liberasem legănasem largasem lansasem înzestrasem invitasem inventasem interesasem întârziasem insultasem instalasem însărcinasem inițiasem îngustasem înghețasem informasem înfășurasem îndurasem îndrumasem îndesasem încrucișasem încredințasem încovoiasem închinasem încântasem încadrasem înapoiasem înaintasem impresionasem împrejurasem importasem îmbătasem imaginasem ilustrasem iertasem guvernasem gravasem generasem fundasem fulgerasem frământasem fotografiasem fluierasem favorizasem fărâmasem exploatasem evoluasem evitasem enunțasem emanasem elaborasem dublasem discutasem dirijasem diminuasem dezgustasem deșteptasem deșertasem depărtasem denunțasem delimitasem degradasem deformasem declinasem datorasem dansasem cutremurasem cununasem cristalizasem creștinasem corectasem copiasem controlasem contractasem contaminasem constatasem consolidasem consacrasem conjugasem confundasem concentrasem comprimasem comparasem colindasem clătinasem citasem cifrasem celebrasem cedasem calmasem calculasem botezasem barasem axasem avântasem atașasem astupasem aspirasem arestasem aprobasem apăsasem anulasem antrenasem amenajasem alterasem alergasem agățasem aderasem acuzasem activasem accentuasem solicitasem vizitasem vizasem vibrasem vegheasem vătămasem vânturasem vânasem valorasem turbasem trasasem transferasem torturasem țipasem temperasem taxasem suspendasem subordonasem subliniasem sondasem simbolizasem semnalasem semnasem secerasem scuzasem sculasem scufundasem scăldasem sărutasem rezumasem rezemasem revărsasem respirasem repartizasem relatasem reînviasem regretasem reformasem recoltasem recitasem reacționasem răzbunasem raportasem răbdasem procedasem precizasem precipitasem plimbasem pipasem pieptănasem pictasem parazitasem oscilasem ordonasem oficiasem nuanțasem normasem moderasem
Sus

Rime de gradul 3:

zisesem vrusesem vorbisem vândusem venisem văzusem urmărisem unisem unsesem umplusem ucisesem turcisem trecusem transmisesem trăisem trăsesem ținusem țesem țesusem temusem susținusem supusesem suferisem strânsesem străbătusem știusem stabilisem stătusem spusesem sprijinisem simțisem servisem scrisesem scosesem sărisem rupsesem românisem rosesem reprodusesem repezisem referisem redusesem recunoscusem războisem răspândisem rămăsesem putusem pusesem provenisem propusesem produsesem privisem prinsesem primisem presupusesem potrivisem pornisem plăcusem pierdusem petrecusem permisesem pătrunsesem pățisem părusem opusesem oprisem omenisem oferisem ochisem obținusem numisem născusem murisem mirosisem mințisem micisem mersesem menținusem mărisem măsesem lungisem lovisem lipsisem introdusesem întorsesem întinsesem înțelesesem întărisem întâlnisem însușisem însoțisem înscrisesem îndoisem îndeplinisem închisesem începusem impusesem împărțisem ieșisem găsisem fugisem fripsesem folosisem fusesem făcusem extrăsesem expusesem emisesem dusesem dormisem domnisem distrusesem distinsesem dispusesem devenisem desfăcusem descrisesem descoperisem deschisesem depusesem deosebisem denumisem dădusem cuprinsesem cunoscusem crescusem crezusem corespunsesem contribuisem conținusem construisem constituisem condusesem compusesem copsesem chinuisem cerusem celuisem căzusem bolisem băusem bătusem avusesem avusem auzisem atribuisem atrăsesem atinsesem ascunsesem arsesem aparținusem apărusem alesesem alcătuisem ajunsesem adusesem admisesem acoperisem abătusem zguduisem zdrobisem zăpăcisem voisem vădisem urâsem uluisem trimisesem tradusesem tinsesem tăcusem surprinsesem suisem supsesem substituisem strălucisem străduisem stinsesem ștersesem stăruisem stăpânisem sporisem spărsesem șovăisem soisem socotisem slăbisem sfârșisem șezusem scursesem școlisem scăzusem sărbătorisem sâcâisem roșisem risipisem revenisem reușisem reunisem retrăsesem reținusem respinsesem refăcusem răsucisem răspunsesem răscolisem râsesem răsesem pricepusem prevăzusem pretinsesem prelungisem pregătisem prefăcusem potolisem plătisem plânsesem pierisem pescuisem percepusem păzisem păscusem parcursesem părăsisem omorâsem obișnuisem nimicisem muncisem locuisem lipisem liniștisem iubisem învinsesem întreținusem întrerupsesem întreprinsesem întregisem întrecusem intervenisem înmulțisem înlocuisem îngrijisem îngăduisem inclusesem închipuisem încăpusem încălzisem împodobisem împinsesem hrănisem hotărâsem găurisem gândisem foisem fiersesem ferisem extinsesem dovedisem dorisem distribuisem dispărusem diferisem dezvăluisem deținusem desprinsesem despărțisem descompusesem depinsesem depășisem definisem culesesem cucerisem conferisem comisesem combătusem coincisesem coborâsem cususem clădisem citisem cinstisem cheltuisem căsătorisem căisem cădisem bucățisem boierisem biruisem bănisem aținusem înghițisem ascuțisem aprinsesem amintisem absorbisem zorisem zgâlțâisem zbârnâisem vopsisem vestisem trezisem transpusesem topisem tipărisem tânguisem tăbărâsem sustrăsesem suprapusesem storsesem stârnisem sosisem sorbisem smulsesem slobozisem silisem sforăisem sfințisem scormonisem săvârșisem satisfăcusem rotisem rostisem restrânsesem restituisem recursesem reconstituisem răsărisem rănisem prostisem prezisesem preoțisem prăpădisem povestisem plutisem plictisisem pipăisem pedepsisem păcălisem noroisem netezisem nenorocisem murdărisem mulțumisem mormăisem mistuisem mărginisem lămurisem izbisem ivisem învelisem învăluisem întocmisem interzisesem instruisem instituisem îngrămădisem înghesuisem înflorisem înfipsesem încrezusem încinsesem înăbușisem împlinisem împletisem greșisem grăbisem gătisem fericisem exclusesem dobândisem dezlănțuisem destăinuisem deprinsesem decisesem decăzusem dăruisem dăinuisem cotrobăisem corupsesem convinsesem constrânsesem consimțisem concepusem cântărisem călugărisem călătorisem bombănisem boisem bizuisem azvârlisem așternusem apusesem amețisem amăgisem albisem adormisem adăpostisem adâncisem aburisem zvârlisem zornăisem zgârcisem zbenguisem zbătusem vrăjisem vârâsem umilisem uimisem turtisem transcrisesem trăncănisem torsesem țârâisem sucisem stropisem strivisem străpunsesem smiorcăisem smintisem sfătuisem sedusesem scobisem rostogolisem roisem restabilisem rătăcisem răcisem râcâisem promisesem pricinuisem prevestisem prevenisem prețuisem prescrisesem prăjisem prăbușisem poruncisem popisem pomenisem poftisem plescăisem păstorisem orbisem odihnisem ocrotisem obștisem obosisem nimerisem neliniștisem necăjisem năruisem mulsesem moțăisem moștenisem molfăisem
Sus

Definiții din DEX:

MÂNCÁ, mănấnc, vb. I. Tranz. 1. A mesteca un aliment în gură și a-l înghiți; a folosi în alimentație, a consuma. ◊ Expr. A (nu) avea ce mânca = a (nu) avea din ce trăi. A mânca pâinea cuiva = a fi în slujba cuiva; a se folosi de binefacerile cuiva; a fi întreținut de cineva. A (nu mai) mânca (pâine și sare) dintr-un talger (sau dintr-un blid) cu cineva = a (nu mai) conviețui cu cineva; a (nu) se (mai) afla în raporturi intime sau prietenești cu cineva. A-și mânca de sub unghie (sau unghii) = a fi foarte zgârcit. A mânca rahat = a minți; a bârfi, a cleveti. A-i mânca (cuiva) rațele (sau câinii) din traistă (sau din buzunar) = a) a fi mic de statură; b) a fi bleg, prost. (Parcă) a mâncat laur, se spune despre cineva care (parcă) și-a pierdut mințile. A-i mânca cuiva colacii (sau coliva) = a vedea mort pe cineva. (Refl. pas.) A crede că tot ce zboară se mănâncă = a fi naiv, credul; a-și face iluzii. (Pop.) Mănâncă-l fript sau mănânc-o friptă, se spune pentru a exprima disprețul față de cineva sau de ceva, precum și renunțarea la un anumit lucru. A mânca foc pentru cineva = a face orice pentru a fi de folos cuiva. A mânca foc (sau jeratic) = (despre cai) a fi foarte iute. A mânca (cuiva sau a-și mânca cu cineva sau cu ceva) viața (sau zilele, tinerețile* etc.) = a(-și) irosi, a(-și) distruge viața, tinerețea etc. A-i mânca sufletul (cuiva) = a supăra, a necăji, a chinui (pe cineva) peste măsură. A mânca (cuiva) capul = a distruge, a nimici. A-și mânca credința (sau omenia, lefteria) = a-și pierde prestigiul, cinstea, creditul. A mânca (pe cineva) din ochi = a privi (pe cineva) cu mare plăcere sau cu mare dragoste; a privi (pe cineva) foarte insistent și drăgăstos. Să-l (sau s-o) mănânci din ochi (nu alta), se spune despre o persoană frumoasă, atrăgătoare, iubită. A mânca (ceva) cu ochii = a se uita cu mare poftă (la ceva). (Pop.) Mânca-ți-aș ochii sau mânca-te-aș, se spune pentru a-și exprima afecțiunea față de persoana căreia i se adresează (căutând să-i câștige bunăvoința). A mânca bătaie (sau trânteală, chelfăneală etc.) = a fi bătut de cineva; p. ext. a fi învins (într-o luptă, într-o competiție, la un joc de societate etc.). A mânca (o) săpuneală (sau papară) = a fi (aspru) certat. A fugi (sau a alerga) mâncând pământul sau a mânca pământul fugind (sau alergând) = a fugi foarte repede, în graba mare. ♦ Intranz. A se hrăni, a se alimenta. ♦ Fig. (Fam.) A trăi din... ♦ Fig. A lua, a-și însuși (pe nedrept) un bun material; a cheltui, a risipi. ♦ Fig. (Pop.) A exploata, a spolia, a jecmăni pe cineva. ♦ Fig. (Pop.) A suferi, a pătimi, a îndura, a înghiți. ♦ Fig. (Fam.) A omite, litere, cuvinte, sunete în vorbire sau în scris. 2. (Despre animale și despre păsări sălbatice) A rupe prada în bucăți, a sfâșia (și a devora). ◊ Expr. A mânca carne de om = (despre oameni) a fi rău, crud, agresiv. ♦ (Despre viermi, molii, agenți fizici sau chimici) A roade, a distruge. ♦ (Despre boli) A distruge (treptat), a măcina, a mina. 3. (Despre insecte) A pișca, a ciupi. 4. (Precedat de un pron. pers. la acuz.; despre corp sau despre părți ale corpului) A produce o senzație de mâncărime. ◊ Expr. (Glumeț) A-l mânca (pe cineva) spinarea (sau pielea) = a se comporta ca și cum ar vrea să fie bătut. A-l mânca (pe cineva) palma (sau palmele) = a fi dornic, a avea chef să bată pe cineva. (În superstiții) A-l mânca (pe cineva) palma dreaptă = a avea o senzație de mâncărime în palma dreaptă, semn că va trebui să dea o sumă de bani. (În superstiții) A-l mânca (pe cineva) palma stângă = a avea o senzație de mâncărime în palma stângă, semn că va primi o sumă de bani. A-l mânca (pe cineva) tălpile = a nu avea astâmpăr să stea într-un loc, a fi nerăbdător să plece. Te mănâncă cojocul = nu te astâmperi, nu te potolești, vrei să te bat; cauți bătaie. (Pop.) A-l mânca (pe cineva) să... = a simți impulsul, îndemnul irezistibil să... a fi tentat să... 5. A roade cu dinții un lucru necomestibil, a-și înfige dinții într-un lucru necomestibil. 6. Fig. A face să dispară; a consuma, a nimici, a distruge. 7. Fig. (Despre nenorociri, stări sufletești etc.) A face pe cineva să sufere; a consuma, a chinui. 8. Fig. A face cuiva rău (pe ascuns); a submina. ♦ Refl. recipr. A se certa, a se dușmăni, a se săpa, a-și face rău unul altuia. – Lat. manducare.

A MÂNCÁ mănânc 1. tranz. 1) (alimente) A mesteca în gură, înghiţind (pentru a-şi menţine existenţa fizică). ♢ ~ (ceva) cu ochii a dori (ceva) foarte mult, privind cu mare poftă. ~ (pe cineva) din ochi a privi (pe cineva) cu mare dragoste sau plăcere. ~ pâinea cuiva a) a fi în serviciul cuiva; b) a fi întreţinut de cineva. ~ (cuiva) zilele (sau sufletul) a supune (pe cineva) unor necazuri sau chinuri permanente. A-şi ~ viaţa (cu cineva) a-şi distruge viaţa (cu cineva). ~ foc pentru cineva a face orice pentru cineva; a se sacrifica pentru cineva. A-şi ~ de sub unghii a fi foarte zgârcit. A-şi ~ omenia a-şi pierde omenia, cinstea. A-şi ~ unghiile a) a avea obiceiul de a-şi roade unghiile cu dinţii; b) a se căi amarnic. ~ bătaie (sau papară, chelfăneală) a fi bătut. A-şi ~ amarul a trăi din greu. A-i ~ (cuiva) banii (sau averea) a stoarce pe cineva de bani sau de avere. ~ cuvintele a pronunţa cuvintele în mod denaturat, nedistinct. A fugi mâncând pământul a fugi foarte repede. 2) (despre animale sălbatice) A ataca, rupând în bucăţi şi înghiţind. ♢ ~ carne de om a fi foarte rău; a manifesta agresivitate. 3) (despre insecte) A înţepa, producând o senzaţie dureroasă; a ciupi; a muşca; a pişca. 4) (despre agenţi sau despre factori nocivi) A modifica în rău (ducând chiar la dispariţia totală). 5) A face să simtă o senzaţie de mâncărime. ♢ A-l ~ (pe cineva) spinarea (sau pielea) a se comporta în aşa fel, de parcă ar căuta să fie bătut. A-l ~ (pe cineva) palmele a avea chef să bată (pe cineva). 6) fig. (persoane) A face să sufere, creând condiţii de viaţă insuportabile. 7) fig. A consuma până la epuizare totală. 2. intranz. 1) A consuma hrană (pentru a-şi menţine existenţa fizică). ♢ ~ ca un lup a) a mânca foarte mult; b) a mânca repede şi lacom. ~ ca o pasăre a mânca foarte puţin. 2) A lua masa; a sta la masă. 3) fig. A-şi asigura existenţa (din ceva). /<lat. mandicare

A SE MÂNCÁ mă mănânc intranz. fam (despre persoane) A fi în relaţii de duşmănie (unul cu altul), înfăptuind (pe ascuns) acţiuni de compromitere. /<lat. mandicare

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

MÂNCÁ vb. 1. (mai ales în vorbirea copiilor) a păpa, (înv. şi pop.) a (se) ospăta, (fam.) a hali, (depr.) a rumega. (Ce ~ acolo?) 2. a consuma, (fam.) a hali. (A ~ repede întreaga pâine.) 3. (fam.) a îmbuca. (N-a apucat să ~ nimic.) 4. a (se) alimenta, a (se) hrăni, a (se) nutri, (fam.) a hăli. (~ bine.) 5. v. roade. 6. v. înţepa. 7. a (se) distruge, a (se) roade. (Moliile au ~ haina.) 8. a (se) măcina, a (se) roade, a (se) săpa, a (se) scobi. (Apa ~ malul.) 9. v. ataca.

MÂNCÁ vb. v. arunca, azvârli, cheltui, consuma, eroda, irosi, împrăştia, omite, prăpădi, risipi, roade, săpa, scăpa, zvârli.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.025s