Cuvinte care rimează cu deschise; rime cu deschise
Rima este potrivirea sunetelor de după ultima vocală accentuată
Filtrează după: Gradul rimei   Număr de silabe   Parte de vorbire


Mergi la: definiții DEX și sinonime

Cuvinte care rimează cu "deschise":

Sus

Rime de gradul 1:

ochise închise învechise conchise
Sus

Rime de gradul 2:

zbughise
Sus

Rime de gradul 3:

zise vorbise venise urmărise unise ucise turcise trebuise transmise trăise suferise stabilise sprijinise simțise servise scrise sărise românise repezise referise războise răspândise provenise privise primise potrivise pornise permise pățise oprise omenise oferise numise murise mirosise mințise micise mărise lungise lovise lipsise întărise întâlnise însușise însoțise înscrise îndoise îndeplinise împărțise ieșise găsise fugise folosise emise dormise domnise devenise descrise descoperise deosebise denumise contribuise construise constituise chinuise celuise bolise auzise atribuise alcătuise admise acoperise zguduise zdrobise zăpăcise voise vădise uluise trimise suise substituise strălucise străduise stăruise stăpânise sporise șovăise soise socotise slăbise sfârșise școlise sărbătorise sâcâise roșise risipise revenise reușise reunise răsucise răscolise puise prelungise pregătise precise potolise plătise pierise pescuise păzise părăsise obișnuise nimicise muncise manuscrise locuise lipise liniștise iubise întregise intervenise înmulțise înlocuise îngrijise îngăduise închipuise încălzise împodobise hrănise găurise gândise foise ferise dovedise dorise distribuise diferise dezvăluise despărțise depășise definise cucerise conferise comise coincise clădise citise cinstise cheltuise căsătorise căise cădise bucățise boierise biruise bănise înghițise ascuțise amintise absorbise zorise zgâlțâise zbârnâise vopsise vestise trezise topise tipărise tânguise stârnise sosise sorbise slobozise silise sforăise sfințise scormonise săvârșise rotise rostise restituise reconstituise răsărise rănise prostise prezise preoțise prăpădise povestise plutise plictisise pipăise pedepsise păcălise noroise netezise nenorocise murdărise mulțumise mormăise mistuise mărginise lămurise izbise ivise învelise învăluise întocmise interzise instruise instituise îngrămădise înghesuise înflorise înăbușise împlinise împletise greșise grăbise gătise fericise dobândise dezlănțuise destăinuise decise dăruise dăinuise cotrobăise consimțise cântărise călugărise călătorise bombănise boise bizuise azvârlise amețise amăgise albise adormise adăpostise adâncise aburise zvârlise zornăise zgârcise zbenguise vrăjise vise umilise uimise turtise transcrise trăncănise țârâise sucise stropise strivise smiorcăise smintise sfătuise scobise rostogolise roise restabilise rătăcise răcise râcâise promise pricinuise prevestise prevenise prețuise prescrise prăjise prăbușise poruncise popise pomenise poftise plescăise păstorise orbise odihnise ocrotise obștise obosise nimerise neliniștise necăjise năruise moțăise moștenise molfăise mocăise mărunțise mărturisise mâhnise lărgise jeluise jefuise izbucnise învoise învârtise întrunise însuflețise înrudise înlesnise înlănțuise încrețise îmbunătățise îmbolnăvise îmbogățise grijise gonise ghicise gâtuise flecărise felurise duduise domolise dojenise dibuise destituise desăvârșise datorise cuvenise crucise copleșise contrazise compromise ciocnise chibzuise căptușise biciuise bâzâise alungise ademenise zuruise zugrăvise zgâmboise zbârlise zbânțuise zărise uneltise tropăise țopăise țiuise țâșnise tămăduise tăbăcise surise statornicise șoptise snopise slujise sleise slăvise sinucise sfârâise scutise scotocise scornise scârțâise sărăcise răzvrătise răpise putrezise puțise pustiise pufăise presimțise premise preamărise prăvălise pocise plesnise plăsmuise pârâise pălăvrăgise orânduise ocolise nevoise nemulțumise negustorise necinstise năvălise năucise născocise năpădise mise miorlăise mijlocise menise mârâise mânjise lustruise lingușise limpezise jupuise jignise izgonise izbutise istovise isprăvise învinuise întovărășise înțepenise însănătoșise înroșise înnebunise îngrădise înfăptuise îndrăgostise încetinise împuternicise împrejmuise împotrivise împărtășise hoțise hoinărise gunoise grohăise gospodărise golise ghemuise dichisise dezmințise deslușise cumpănise convenise cojise clocise clefăise ciupise cioplise ciocănise chiuise cherchelise cârâise belise batjocorise bârfise bănuise bântuise bâjbâise bâiguise băise aurise asuprise alipise zvâcnise zidise zdrăngănise zbârcise zăngănise zăbovise veștejise urzise umezise trudise trăsnise tocmise tocise țintise țigănise țicnise târguise târâise tăinuise șușuise stingherise stânjenise stâlcise șlefuise sclipise schimonosise rotunjise retribuise răzuise râvnise răpăise ramolise proscrise proptise propovăduise pripise ponegrise poleise pocnise plănuise pitise pipernicise pășise parvenise pârlise pălise otrăvise ostenise omise ofilise nutrise nesocotise negrise nebunise năpustise momise moleșise miruise minciunise mânuise mântuise lucise lipăise lenevise jumătățise jelise iuțise iscodise irosise învrăjbise înveselise înjosise îngrozise asmuțise îndreptățise îndrăznise îndeletnicise încremenise încolăcise îmboldise horcăise găzduise finise feciorise fâțâise fâșâise fălise dușmănise dezdoise despăgubise croise cotise cosise copilărise convertise concise clocotise clevetise clătise ciobănise cicălise cerșise călăuzise călărise bulgărise buimăcise buhăise bubuise bodogănise bocise behăise bâlbâise băiețise ațipise argăsise arcuise amănunțise altoise agonisise afurisise adeverise acrise zvârcolise zgâise zâmbise zădărnicise viețuise vâjâise ursise trosnise trântise târșâise tăgăduise țăcănise supraviețuise subscrise șterpelise stăvilise stârpise sporovăise sfrijise scrântise schilodise sâsâise rodise robise remise regăsise răzbise răstise rărise rânduise răcnise proslăvise prorocise prigonise prăznuise prășise pleoscăise pisicise pilise pescărise pervertise pângărise pândise ostășise oglindise nemțise mugurise moșise molipsise meșteșugărise mândrise măgulise lățise jumulise ispitise ispășise înzdrăvenise învestise înșiruise înnoise înnegrise încolțise împuțise îmbătrânise huiduise hodorogise hârșâise hârâise haiducise gâfâise fudulise franțuzise făurise fâsâise făgăduise economisise duruise drăcuise disprețuise dăscălise dârdâise compătimise chircise căznise cârpise cărămizise calicise călise bolborosise bătătorise bărbierise bârâise asprise asfințise amorțise albăstrise zdrențuise zbicise zămislise vuise voinicise văruise urgisise umbrise turuise troienise travestise trândăvise țocăise tivise ticăise târnuise țărmurise tâmpise tălmăcise tâlhărise tâlcuise șușotise survenise spovedise spoise șmecherise sluțise schingiuise scârbise sădise ronțăise resimțise reconstruise răzlețise răsplătise răcorise povățuise poposise piuise pironise pecetluise pătimise oștise osândise opărise neîngrijise mușuroise mototolise mocoșise mituise mijise măcelărise lecuise jinduise iscusise iscălise investise întipărise întețise înrăutățise îngălbenise îndulcise îndârjise încercuise încâlcise împietrise îmblânzise huruise hărțuise hărăzise grozăvise grămădise glumise gâlgâise foșnise fornăise forfotise fonfăise fârnâise fandosise dospise dosise dogorise dezvinovățise dezvelise dezlipise dezamăgise deservise culise cotropise convorbise conviețuise contopise clipise clămpănise ciugulise ciufulise ciripise circumscrise ciocoise căciulise burdușise bufnise bâțâise bălăcise bălăbănise ațintise albiise absolvise zumzăise zdrelise vâslise tresărise ticsise terfelise tencuise tăvălise surghiunise supranumise suduise stupise stropșise șoșoise sortise smucise smerise sfiise sfârcâise scrobise scorojise scâncise rumenise ruginise revizuise reînnoise râgâise pustnicise pungise pungășise puhoise pripășise primenise priboise prăsise potopise potcovise ponosise podise pirotise peticise pețise păruise părtinise păgubise oropsise orbecăise nedumerise nedreptățise năzuise năzărise năpăstuise muierise mișuise migălise meșterise licărise lăfăise julise jugănise jintuise jertfise izbăvise învinovățise intuise întrezărise înmărmurise înlemnise înfofolise înăcrise imprecise îmbulzise holteise hirotonisise hârcâise halise grăise fugărise fățuise fâlfâise domesticise deferise dărăcise cuibărise corcise consfințise codise clipocise clănțănise chitise cernise cătrănise cârmuise căpătuise brâncise boțise boscorodise bocănise bleojdise bălmăjise aricise aerisise narcise zdupăise zborșise vlăguise vătuise văicărise urnise unduise tușise tulise țintuise ticluise teșise tescuise țârlâise suplinise strunise străjuise știrbise spilcuise spicuise spetise spălăcise slugărise șiroise sfredelise șerpuise secătuise scopise sclifosise reieșise redistribuise răvășise răstignise profețise prizărise pritocise primejduise povârnise poticnise poreclise poprise pocăise pleoștise pietruise picotise păturise păsuise pălmuise oțelise orăcăise oploșise nefericise nălucise nădăjduise mugise miorcăise jigărise înverzise înrobise înrăise îndobitocise indecise închircise încărunțise înăsprise împotmolise împăienjenise îmbrobodise îmbrâncise hulise hăulise hâțâise hăise garnisise gângăvise fleșcăise flăcăise fasolise dezrobise dezmeticise dezise desfrunzise descotorosise demise cumințise croncănise coșcovise contenise ciopârțise chivernisise cerșetorise butucise bușise blagoslovise bătucise aservise asemuise amuțise abolise caise ogoise zimțuise zeflemisise zeciuise zburătăcise zaharisise zăgăzuise vrăjmășise urâțise ucenicise toropise țâțâise subîmpărțise
Sus

Definiții din DEX:

DESCHÍDE, deschíd, vb. III. 1. Tranz. A da la o parte, a împinge în lături o ușă, o fereastră, un capac etc. care închide ceva. ◊ Expr. A(-i) deschide (cuiva) porțile = a(-i) da (cuiva) acces (la ceva), a-i acorda (cuiva) liberă trecere. ♦ A descoperi deschizătura de acces într-o încăpere sau într-un spațiu, dând la o parte ușa sau capacul care o închide. ◊ Expr. A-și deschide sufletul (sau inima) = a face destăinuiri, a spune tot ce are pe suflet; a se confesa. A deschide (sau, refl., a i se deschide) cuiva pofta de mâncare = a provoca cuiva (sau a căpăta) poftă de mâncare. ♦ A descuia. ♦ Refl. (Despre ferestre și uși) A lăsa liber accesul sau vederea în... sau spre..., a da spre... ♦ A îndepărta terenurile sterile situate deasupra unui zăcământ, în vederea exploatării lui. 2. Tranz. A desface, a face să nu mai fie împreunat sau strâns. ◊ Expr. A deschide gura = a) a îndepărta buzele și fălcile una de alta pentru a sorbi, a mânca sau a vorbi; b) a vorbi. A deschide cuiva gura = a face, a sili pe cineva să vorbească. A deschide ochii = a) a ridica pleoapele, descoperind ochii; p. ext. a se deștepta din somn; b) a se naște. A deschide (sau, refl., a i se deschide) cuiva ochii = a face pe cineva (sau a ajunge) să-și dea seama de ceva. A-și deschide ochii (bine) = a fi foarte atent la ceva; a înțelege bine ceva. A deschide ochii mari = a se mira tare de ceva. A deschide mâna = a desface degetele strânse în pumn; fig. a fi darnic. A deschide brațele = a întinde brațele în lături pentru a îmbrățișa pe cineva; fig. a primi pe cineva cu bucurie. 3. Tranz. A desface, a dezlipi un plic, a scoate din plic, a despături o scrisoare (pentru a lua cunoștință de conținut). ♦ A întoarce coperta (împreună cu una sau mai multe file ale) unei cărți, a unui caiet, a desface o carte sau un caiet la o anumită pagină. ♦ A face o incizie sau o intervenție chirurgicală într-o rană, într-un organ al corpului. 4. Refl. (Despre pământ sau formații ale lui; p. anal. despre valuri) A se despica, a se crăpa. ♦ (Despre găuri sau crăpături) A se forma. ♦ (Despre răni) A începe să sângereze sau să supureze; a înceta să mai fie închis. ♦ (Despre flori) A-și desface petalele. ♦ (Despre peisaje, priveliști) A se înfățișa vederii, a se desfășura. 5. Tranz. (Adesea fig.) A săpa, a tăia, a croi un drum, o șosea, o cărare. ◊ Expr. A deschide cuiva carieră = a face cuiva posibilă o carieră bună. 6. Tranz. A porni o acțiune (juridică), a face începutul; a începe. ◊ Expr. A deschide vorba despre ceva = a începe, a aborda un subiect. ♦ A face prima mișcare într-o partidă de șah. ♦ A trece mingea unui coechipier pentru ca acesta să întreprindă o acțiune ofensivă. 7. Tranz. A face să ia naștere, să funcționeze, a înființa, a organiza o școală, o instituție etc. 8. Tranz. (În expr.) A deschide o paranteză = a pune primul dintre cele două semne care formează o paranteză; fig. a face o digresiune în cursul unei expuneri. 9. Refl. (Despre culori sau obiecte colorate) A căpăta o nuanță mai luminoasă, mai apropiată de alb. ♦ Tranz. și refl. Fig. A da sau a căpăta o înfățișare luminoasă, prietenoasă. 10. Refl. (Despre vocale) A trece din seria vocalelor închise în seria vocalelor deschise. [Prez. ind. și: (reg.) deschiz; perf. s. deschisei, part. deschis. – Var.: (pop.) deșchíde vb. III] – Lat. discludere.

DESCHÍS, -Ă, deschiși, -se, adj. 1. (Despre uși, porți, capace etc.) Dat la o parte spre a lăsa descoperită o deschizătură. 2. (Despre încăperi, lăzi etc.) Cu ușa sau capacul neînchise sau neîncuiate. ◊ Expr. Aplauze la scenă deschisă = aplauze în timpul desfășurării unui spectacol. A avea (sau a ține) casă deschisă = a avea mereu musafiri; a fi primitor. ♦ (Despre vehicule) Neacoperit. Camion deschis. ♦ (În sintagmele) Scrisoare deschisă = specie de scrisoare cu conținut polemic, destinată publicității. Vot deschis sau alegere deschisă = vot sau alegere pe față, prin ridicare de mâini. Sedință(sau adunare) deschisă = ședință (sau adunare) la care sunt invitate și persoane din afara organizației respective. 3. Fig. (Adesea adverbial) Lipsit de ascunzișuri, de fățărnicie; franc, sincer. ◊ Expr. Deschis la vorbă sau cu sufletul deschis, cu inima deschisă = sincer, fără ascunzișuri. Deschis la minte (sau la cap) = deștept, receptiv. Cu pieptul deschis = fără teamă, plin de curaj. ♦ (Despre războaie, certuri etc.) Declarat, manifest. 4. (Despre obiecte care se pot închide) Cu marginile (sau cu părțile componente) desfăcute, îndepărtate; care nu mai e împreunat sau strâns. A lăsa foarfecele deschis. ♦ (Despre ochi) Cu pleoapele ridicate, cu vederea liberă; fig. care nu doarme, care e treaz, vigilent. ◊ Expr. A avea ochii deschiși = a privi cu multă atenție; a fi vigilent. ♦ (Despre mână) Cu degetele întinse, răsfirate; fig. darnic. ♦ (Despre brațe) Desfăcut în lături pentru a cuprinde ceva sau pentru a îmbrățișa pe cineva. ♦ (Despre aripi) Desfăcut, întins pentru zbor. ♦ (Despre răni) Care sângerează sau supurează, care nu este vindecat. 5. (Despre terenuri) Neîngrădit, neîmprejmuit; p. ext. care se întinde pe o mare distanță; (despre drumuri) pe care se poate circula nestingherit, fără obstacole. ◊ Oraș deschis = oraș nefortificat sau neapărat, care, potrivit dreptului internațional, nu poate fi bombardat sau atacat în timp de război. Port deschis = port în care au acces navele de orice naționalitate. 6. (În sintagmele) Vocală deschisă = vocală pronunțată cu gura mai deschisă decât în cazul vocalelor închise. Silabă deschisă = silabă terminată în vocală. 7. (Despre circuite electrice) Care este întrerupt; (despre aparate electrice de conectare) cu contactele separate. 8. (Despre culori) Cu nuanță mai apropiată de alb decât de negru; pal, luminos, clar. [Var.: (pop.) deșchís, -ă adj.] – V. deschide.

DEȘCHÍDE vb. III. v. deschide.

DEȘCHÍS, -Ă adj. v. deschis.

A DESCHÍDE deschíd 1. tranz. 1) (uşi, ferestre, porţi) A da în lături lăsând liber accesul (într-o încăpere, într-un spaţiu etc.). ♢ ~ cuiva ochii a face pe cineva să înţeleagă anumite lucruri. A-şi ~ sufletul (sau inima) a-şi exterioriza sentimentele; a-şi mărturisi tainele; a se destăinui. A-şi ~ urechile a asculta cu mare atenţie. ~ pofta de mâncare a stimula pofta de mâncare. 2) (valize, sertare, borcane, sticle etc.) A face să aibă o deschizătură sau o trecere, dând în lături piesa corespunzătoare (mobilă). ♢ ~ robinetul a da drumul la debitul de apă dintr-o conductă. ~ cu cheia a descuia. ~ paranteza a) a pune prima parte a semnului parantezei la locul cuvenit; b) a face o abatere în cursul unei comunicări (pentru a scoate ceva în evi-denţă). ~ gura a) a despreuna buzele şi fălcile; b) a vorbi. ~ ochii a) a despreuna pleoapele; b) a se deştepta; c) a fi atent. 3) (caiete, cărţi etc.) A desface întorcând coperţile. 4) (aparate, mecanisme etc.) A face să funcţioneze. 5) (răni, cavităţi ale corpului) A desface în vederea unei operaţii chirurgicale. 6) (căi de comunicaţie) A da în exploatare. 7) (întreprinderi, instituţii, localuri etc.) A face să ia naştere şi să funcţioneze. 8) (adunări, şedinţe, jocuri sportive etc.) A realiza în partea iniţială; a începe; a porni. /<lat. disculdere

A SE DESCHÍDE mă deschíd intranz. 1) (despre răni) A se desprinde, începând să supureze. 2) (despre pământ sau formaţii ale lui) A crăpa, căpătând fisuri adânci; a se despica. 3) (despre flori, boboci) A-şi răsfira petalele; a se desface; a se desfoia. 4) (despre culori) A deveni mai puţin intens. 5) (despre privelişti, peisaje) A se întinde în faţa ochilor; a se desfăşura. 6) (despre cer) A deveni senin; a se însenina. 7) (despre oameni) A căpăta o înfăţişare luminoasă. 8) şi fig. (despre drumuri, perspective etc.) A-şi face apariţia. /<lat. discludere

DESCHÍ//S ~să (~şi, ~se) 1) v. A DESCHIDE şi A SE DESCHIDE. ♢ Scrisoare ~să text polemic în formă de scrisoare sau sensibilizare destinată publicităţii. Vot ~ vot prin ridicare de mâini. Mână ~să a) mână cu degetele întinse; b) bun la suflet; darnic; mărinimos. 2) Care este întins, desfăşurat în toată lungimea sau lăţimea; desfăcut. Aripi ~se. ♢ Cu braţele ~se cu bunăvoinţă; cu bucurie. 3) (despre vehicule) Care este lipsit de acoperământ; neacoperit; descoperit. 4) şi adverbial fig. Care nu tăinuieşte nimic; fără ascunzişuri; sincer; neprefăcut. Fire ~să. ♢ Cu inima ~să (sau cu sufletul ~) fără a ascunde ceva; sincer. Cu pieptul ~ fără teamă; fără sfială. 5) (despre terenuri) Care nu este îngrădit; neîmprejmuit. 6) (despre drumuri) Pe care se poate circula liber. ♢ Port ~ port în care pot intra navele de comerţ din orice ţară. Oraş ~ oraş fără obiective militare care, în timp de război, conform normelor de drept internaţional, nu poate fi bombardat. 7) (despre şedinţe, adunări) Care se ţine şi cu participarea persoanelor din afara organizaţiei respective. 8) lingv.: Vocală ~să vocală pronunţată cu gura larg desfăcută. Silaba ~să silabă care se termină cu o vocală. /v. a (se) deschide

» mai multe definiții (dictionarroman.ro)
Sus

Sinonime:

DESCHÍDE vb. 1. a desface. (~ repede plicul şi citeşte scrisoarea.) 2. v. descuia. 3. a căsca, a desface. (~ gura.) 4. v. despica. 5. v. căsca. 6. v. destupa. 7. v. sparge. 8. a crăpa, a se desface, a se despica, a plesni. (Se ~ mugurii, bobocii.) 9. v. înflori. 10. v. inaugura. 11. v. debuta. 12. v. vernisa. 13. v. însenina.

DESCHÍS adj. v. cinstit, comunicativ, expansiv, neprefăcut, prietenos, receptiv, sincer, sociabil, volubil.

DESCHÍS adj., adv. 1. adj. desfăcut. (Scrisoare ~.) 2. adj. v. descuiat. 3. adj. căscat. (Cu gura ~.) 4. adj. v. destupat. 5. adj. neacoperit. (Un vehicul ~.) 6. adj. (MED.) necicatrizat, nevindecat, sângerând, viu. (Rană ~.) 7. adj. crăpat, desfăcut, plesnit. (Boboc, mugur ~.) 8. adj. v. înflorit. 9. adj. v. făţiş. 10. adv. v. făţiş.

» mai multe sinonime (dictionardesinonime.ro)
Sus

Cuvinte vecine:

0.009s